Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "historische waarheid over onze " (Nederlands → Frans) :

Wat de vragen over de ombudsman betreft, beweert de minister dat de uitspraken van de spreker voor een deel overeenstemmen met de historische waarheid omdat de behoefte aan een ombudsman nog groter was toen er slechts één monopolistische onderneming bestond.

Pour ce qui est de l'ombudsman, le ministre déclare que, dans ce que dit l'intervenant, il y a une part de vérité historique dans la mesure où il est vrai que l'ombudsman était encore plus indispensable lorsqu'il n'y avait qu'un seul opérateur monopolistique.


3. roept de lidstaten van de EU op actief deel te nemen aan het jaarlijkse interactieve debat over de rechten van personen met een handicap, alsook aan de discussies over het recht op de waarheid (opgestart door de Groep van Latijns-Amerikaanse en Caribische landen, met speciale aandacht voor de historische waarheid over onderdrukking) en aan de jaarlijkse vergadering over de rechten van het kind;

3. invite les États membres de l'Union à prendre une part active au débat interactif annuel sur les droits des personnes handicapées, aux discussions sur le droit à la vérité (initiées par le Groupe d'Amérique latine et des Caraïbes (GRULAC) et accordant une attention toute particulière à l'établissement de la vérité historique sur la répression) et à la réunion annuelle sur les droits de l'enfant;


3. roept de lidstaten van de EU op actief deel te nemen aan het jaarlijkse interactieve debat over de rechten van personen met een handicap, alsook aan de discussies over het recht op de waarheid (opgestart door de Groep van Latijns-Amerikaanse en Caribische landen, met speciale aandacht voor de historische waarheid over onderdrukking) en aan de jaarlijkse vergadering over de rechten van het kind;

3. invite les États membres de l'Union à prendre une part active au débat interactif annuel sur les droits des personnes handicapées, aux discussions sur le droit à la vérité (initiées par le Groupe d'Amérique latine et des Caraïbes (GRULAC) et accordant une attention toute particulière à l'établissement de la vérité historique sur la répression) et à la réunion annuelle sur les droits de l'enfant;


3. roept de lidstaten van de EU op actief deel te nemen aan het jaarlijkse interactieve debat over de rechten van personen met een handicap, alsook aan de discussies over het recht op de waarheid (opgestart door de Groep van Latijns-Amerikaanse en Caribische landen, met speciale aandacht voor de historische waarheid over onderdrukking) en aan de jaarlijkse vergadering over de rechten van het kind;

3. invite les États membres de l'Union à prendre une part active au débat interactif annuel sur les droits des personnes handicapées, aux discussions sur le droit à la vérité (initiées par le Groupe d'Amérique latine et des Caraïbes (GRULAC) et accordant une attention toute particulière à l'établissement de la vérité historique sur la répression) et à la réunion annuelle sur les droits de l'enfant;


Zo hebben wij in Europa door onze historische ervaringen vaak een ander beeld over waarden en grondrechten dan in de VS. Dat blijkt met name uit de in het Europese Handvest van de grondrechten verankerde verwerping van de doodstraf en de grote nadruk op het grondrecht van de gegevensbescherming.

Ainsi, nous avons en Europe, en raison de notre histoire, une conception des valeurs et des droits fondamentaux souvent autre qu’aux États-Unis d’Amérique, ainsi que l’illustrent surtout notre refus de la peine de mort, ancré dans la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, et l’importance du droit fondamental à la protection des données.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, als we zien dat we hier op dit moment met een klein groepje aan het debatteren zijn over de kwestie van het kruisbeeld en als we zien dat we hierbij de kwestie van de subsidiariteit moeten aanvoeren, kunnen we slechts concluderen dat ons Europa zich schaamt voor de historische achtergrond van zijn joods-christelijke wortels, voor de historische waarheid van het christendom, dat, zoals G ...[+++]

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, si nous considérons que pratiquement tout le monde est présent aujourd’hui pour parler de la question des crucifix, et puisque pour en parler, nous devons invoquer la question de la subsidiarité, la seule conclusion logique est que nous nous trouvons dans une Europe honteuse de la vérité historique de ses racines judéo-chrétiennes et de la vérité historique du christianisme qui, comme l’a dit Goethe, est la langue commune de l’Europe.


Dames en heren, in onze gezamenlijke verklaring hebben wij ondubbelzinnig gesteld dat er geen sprake kan zijn van verzoening zonder de historische waarheid te erkennen dat alleen een sterk Europa oplossingen kan bieden voor het te boven komen van de erfenis uit het verleden, die teruggaat op het onrecht tegen en de vijftigjarige sociale, politieke en economische achteruitgang van naties die gevangen werden geho ...[+++]

Mesdames et Messieurs, notre déclaration commune affirme sans ambiguïté qu’il ne peut y avoir de réconciliation sans vérité historique, que seul une Europe forte peut apporter des solutions sur la manière de surmonter l’héritage du passé, qui se fonde sur l’injustice et les 50 années de dégradation sociale, politique et économique pour les nations qui sont restées prisonnières.


Die redenering is een miskenning van de historische waarheid over onze religieuzen.

Ce raisonnement dénote une méconnaissance de la réalité historique.


Daarom dringt onze fractie aan dat regering en gerecht alle mogelijke initiatieven nemen om de volledige waarheid over deze zaak bloot te leggen (Applaus)

Pour cette raison, notre groupe insiste auprès du gouvernement et de la justice pour qu'ils prennent toutes les initiatives possibles afin de faire toute la clarté sur cette affaire (Applaudissements)


Over een ander gruwelijk aspect van een merkwaardige periode in onze geschiedenis zouden we zoveel jaar na de feiten toch eveneens de waarheid moeten kennen.

Après tant d'années nous devrions également pouvoir connaître la vérité sur un autre aspect horrible d'une période marquante de notre histoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'historische waarheid over onze' ->

Date index: 2021-01-09
w