Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "historische materieel vlaanderen nooit meer " (Nederlands → Frans) :

In het licht van voornoemd Vlaams decreet valt te vrezen dat elk historisch stuk dat ooit door de NMBS in Oostende wordt tentoongesteld, kan worden opgenomen in de beruchte Vlaamse erfgoedlijst, waardoor al dat historische materieel Vlaanderen nooit meer zal verlaten.

À la lecture du décret flamand précité, il y a lieu de craindre que toute pièce historique qui serait un jour exposée par la SNCB à Ostende pourrait être incorporée sur la fameuse liste du patrimoine flamand, condamnant ainsi tout matériel historique à ne plus pouvoir sortir des frontières de la Flandre.


In de praktijk wordt in Vlaanderen nooit meer dat 40 % toegekend terwijl dat in theorie 80 % zou moeten zijn.

Dans la pratique, on n'accorde jamais plus de 40 % en Flandre, alors qu'il devrait s'agir théoriquement de 80 %.


In de praktijk wordt in Vlaanderen nooit meer dat 40 % toegekend terwijl dat in theorie 80 % zou moeten zijn.

Dans la pratique, on n'accorde jamais plus de 40 % en Flandre, alors qu'il devrait s'agir théoriquement de 80 %.


Het gaat ook om een historische reflectie, om het herstel van de waardigheid van duizenden personen en ook om waakzaamheid opdat dergelijke dramatische episodes zich nooit meer voordoen.

Il s'agit également de s'inscrire dans une perspective de travail historique, de réhabilitation de la dignité de milliers de personnes et aussi de vigilance afin que des épisodes aussi dramatiques que celui-ci (entre autres) ne se reproduisent plus jamais.


De intramurale psychiatrie en de daaruit voortgekomen sector van Psychiatrische Verzorgingstehuizen en Beschut Wonen zijn historisch sterk ontwikkeld in Vlaanderen, niet in Wallonië, waar de psychiatrische patiënten vaak meer in de algemene Ziekenhuizen worden opgenomen en waar ook welzijnsvoorzieningen vermoedelijk een deel van de opvang op zich nemen.

La psychiatrie intra-muros et le secteur qui en découle des maisons de soins psychiatriques et « Beschut Wonen » connaissent un développement historique important en Flandre, et non en Wallonie, où les patients psychiatriques sont souvent admis dans les hôpitaux généraux et où les services d'aide sociale se chargent souvent d'une partie de l'accueil.


Hij meende te hebben begrepen dat professor Van Doorslaer had gesteld dat er in Vlaanderen nauwelijks een historisch besef is en in Wallonië veel meer.

Il pensait que le professeur Van Doorslaer avait affirmé que la conscience historique n'était guère présente en Flandre et l'était bien davantage en Wallonie.


Het zou verder deel uitmaken van de gemeenschappelijke strijd tegen onderlinge vooroordelen en onwetendheid ten aanzien van historische feiten. Door de misdaden van totalitaire regimes – het naziregime en het communistische regime – in het bewustzijn van de Europeanen te griffen, kunnen we de hoop koesteren dat ons continent nooit meer het toneel zal zijn van dergelijke tragische gebeurtenissen.

Veiller à conserver les crimes des régimes totalitaires – nazi et communiste – dans l’esprit des Européens peut nous faire espérer que plus jamais notre continent ne sera le théâtre d’événements aussi tragiques.


Die herinnering is de reden dat ik zeg dat uitgerekend dit Parlement van Europa de historische plicht en verantwoordelijkheid heeft om te verklaren: “nooit vergeten” en “nooit meer”.

C’est grâce à cela que je suis parmi vous aujourd’hui. Ce souvenir me pousse à dire que ce Parlement européen, ce Parlement en particulier, a le devoir et la responsabilité historiques de dire «n’oubliez jamais» et «plus jamais ça».


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, “nooit vergeten” en “nooit meer” zijn de twee historische zinnen die we vandaag in ons achterhoofd houden terwijl we over een paar uur het jubileum van de bevrijding van Auschwitz herdenken.

- (EN) Monsieur le Président, «n’oubliez jamais» et «plus jamais ça» sont les deux expressions historiques qui nous viennent à l’esprit aujourd’hui alors que nous commémorerons, dans quelques heures seulement, l’anniversaire de la libération d’Auschwitz.


Het Grote Europa is een realiteit. Terwijl ik op deze mooie ochtend hierheen liep, schoot mij de anekdote van Johann Wolfgang von Goethe in Balmy te binnen, toen hij plots ging staan voor een groep mensen en, als van een vreemde kracht bezeten, de volgende woorden sprak: "Dit is een historisch moment, het leven zal nooit meer zijn zoals voorheen en jullie zullen kunnen zeggen: wij waren erbij".

Nous avons créé l’Europe élargie, et en cette belle matinée, en chemin vers ce palais strasbourgeois, je me suis souvenu de l’épisode de Johann Wolfgang von Goethe à Valmy, lorsqu’il s’est soudainement levé devant un groupe de personnes et, poussé par une force extraordinaire, il a déclaré: «Nous sommes les témoins d’un événement historique, la vie ne sera plus jamais la même et nous pourrons dire: nous y étions».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'historische materieel vlaanderen nooit meer' ->

Date index: 2023-06-13
w