Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij zojuist heeft voorgelezen " (Nederlands → Frans) :

Onder de voorwaarden die hij zojuist heeft beschreven, is er dus wel degelijk een echt akkoord.

Dans les conditions qu'il vient de décrire, il existe donc bel et bien un accord véritable.


- Ik dank de eerste minister dat hij, zoals vorig jaar en het jaar daarvoor, de verklaring over het algemeen beleid van de regering heeft voorgelezen in de Senaat.

- Je remercie le premier ministre d'avoir présenté la déclaration de politique générale du gouvernement au Sénat, comme il l'avait fait l'an passé et l'année précédente.


We kijken met grote belangstelling uit naar de studie waar de Commissie om is gevraagd. Ik dank de Commissie nogmaals voor haar medewerking, en ik dank de heer Tajani oprecht voor het feit dat hij zojuist heeft toegezegd om sneller te werken, omdat de textielsector dat dringend nodig heeft.

Nouas attendons avec grand intérêt l’étude demandée à la Commission, que nous remercions une fois encore de sa coopération, et je remercie sincèrement M. Tajani de s’être engagé à réduire les délais prévus, parce que l’industrie textile en a grand besoin.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, zou ik Mario Mauro kunnen vragen mij wat meer toelichting te geven op de werkelijke strekking van het amendement dat hij zojuist heeft ingediend, met name over de reden waarom hij zich enkel op de christenen concentreert?

– Madame la Présidente, est-ce que je peux demander à M. Mauro de me préciser un petit peu l’étendue réelle de l’amendement qu’il vient de déposer, notamment pourquoi il se focalise uniquement sur les chrétiens?


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik bedank de commissaris omdat hij mijn uitnodiging om het debat van vanavond te openen heeft aanvaard. Ik heb namelijk bedenkingen bij de verklaring die hij zojuist heeft voorgelezen en ik zal daar gedurende het debat op terugkomen, zoals, naar ik verwacht, ook andere collega's zullen doen.

- (EN) Monsieur le Président, je remercie le commissaire d’avoir accepté mon invitation d’ouvrir le débat de ce soir, parce que je suis préoccupée par la déclaration qu’il vient de faire officiellement et j’y reviendrai au cours du débat, comme, je suppose, d’autres collègues le feront aussi.


Ik hoop ook dat de lijst die commissaris Frattini zojuist heeft voorgelezen, niet uitputtend is, want het viel mij op dat er een aantal amendementen ontbraken.

J’espère aussi que la liste que le commissaire Frattini vient de lire n’est pas exhaustive, parce que j’ai remarqué qu’un certain nombre d’amendements n’avaient pas été cités.


De heer Lehne is al eerder rapporteur geweest over het onderwerp dat hij zojuist heeft gepresenteerd, en heeft bij die gelegenheden blijk gegeven van zijn belangstelling, ervaring en betrokkenheid terzake.

Dans le passé, M. Lehne a déjà eu, en tant que rapporteur, l'occasion de prouver son intérêt son expertise et son engagement pour le sujet qu'il vient de présenter.


- Ik heb geprobeerd om het betoog van collega Ide te volgen; ik stel vast dat een groot aantal van de punten die hij heeft voorgelezen, ook letterlijk in het verslag zijn opgenomen.

- J'ai essayé de suivre l'intervention de M. Ide ; je constate que bon nombre des points dont il a donné lecture figurent textuellement dans le rapport.


Met de staat van dienst die de eerste minister hier heeft voorgelezen, kreeg ik de indruk dat hij een CD&V-congres toesprak!

En écoutant le palmarès que le premier ministre vient de nous présenter, j'ai eu l'impression qu'il s'adressait à un congrès du CD&V !


- Ik dank de staatssecretaris dat hij het antwoord van de minister heeft voorgelezen.

- Je remercie M. le secrétaire d'État d'avoir pris la peine de lire la réponse du ministre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij zojuist heeft voorgelezen' ->

Date index: 2022-05-28
w