Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij vraagt de heer lefebvre of dergelijke » (Néerlandais → Français) :

Hij vraagt de heer Lefebvre of dergelijke protocollen reeds bestaan in het geval van het directiecomité van de effectenbeursvennootschap van Brussel.

Il demande à M. Lefebvre si, dans le cas du comité de direction de la Société de la Bourse des valeurs mobilières de Bruxelles, de tels protocoles existent déjà.


Alvorens uiteindelijk te worden aangenomen, heeft dat amendement het voorwerp uitgemaakt van besprekingen in de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing : « De heer D.W. is ingenomen met de verbetering die door het amendement wordt aangebracht. Hij vraagt zich af of een dergelijke commissie wel moet worden opgericht voor een al zeer strikt geregelde aangelegenheid die weinig beoordelingsbevoegdheid aan de lokale besturen overlaat. De chronologie en de toewijzingscriteria beperken de manoeuvreerruimte van de lokale besturen. W ...[+++]

Avant d'être finalement adopté, cet amendement a fait l'objet de discussions en commission du Logement et de la Rénovation urbaine : « M. D.W. se félicite de l'amélioration qu'apporte cet amendement. Ceci étant M. D.W. s'interroge sur la nécessité de mettre en place cette commission dans une matière déjà très coercitive qui laisse peu de pouvoir d'appréciation au pouvoir local. La chronologie, les critères d'attribution menottent les pouvoirs locaux. Dans ces conditions, quelle sera la mission d'une commission indépendante ?


Een lid vraagt de heer Lefebvre om statistische informatie over het volume dat verhandeld werd op de effectenbeurs van Brussel tijdens de laatste vier jaar (1992 tot 1995) (Zie bijlage 4.)

Un membre demande à M. Lefebvre de pouvoir recevoir des informations statistiques sur les volumes qui ont été traités par la bourse de valeurs mobilières de Bruxelles au cours des quatre dernières années (1992 à 1995) (Voir l'annexe 4.)


Een lid vraagt de heer Lefebvre om statistische informatie over het volume dat verhandeld werd op de effectenbeurs van Brussel tijdens de laatste vier jaar (1992 tot 1995) (Zie bijlage 4).

Un membre demande à M. Lefebvre de pouvoir recevoir des informations statistiques sur les volumes qui ont été traités par la bourse de valeurs mobilières de Bruxelles au cours des quatre dernières années (1992 à 1995) (Voir l'annexe 4).


De heer De Grauwe vestigt de aandacht op het feit dat er op het laatste moment mogelijke juridische bezwaren zijn opgedoken in verband met amendement nr. 2. Hij vraagt de heer Malcorps of hij het in die omstandigheden niet verkieslijk acht zijn amendement in te trekken, en het eventueel in plenaire zitting opnieuw in te dienen nadat alle mogelijke knelpunten hieromtrent zijn opgehelderd.

M. De Grauwe attire l'attention sur le fait que des objections juridiques sont apparues au dernier moment au sujet de l'amendement nº 2. Il demande à M. Malcorps s'il n'estime pas préférable, vu les circonstances, de retirer son amendement, et de le redéposer éventuellement en séance plénière, une fois qu'on aura tiré au clair toutes les difficultés éventuelles.


Hij vraagt zich af of een dergelijke operatie niet beschouwd kan worden als een « broekzak-vestzak-operatie », die er hier op neerkomt dat dezelfde installaties verkocht worden ten bate van de Financiaire H.S.T.; alweer een bedrag dat de N.M.B.S. niet zal kunnen innen.

Il se demande si une telle opération ne peut être considérée comme une opération « broekzak-vestzak », qui consiste maintenant à vendre les mêmes équipements au profit de la Financière T.G.V. , ce qui fera d'autant moins d'argent que la S.N.C.B. encaissera.


Bij hetzelfde besluit, wordt de heer LEFEBVRE, David benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid bij genoemde raad, als vertegenwoordiger van een representatieve vereniging van de verpleeginrichtingen, ter vervanging van de heer de STEXHE, Olivier, wiens mandaat hij zal voleindigen.

Par le même arrêté, M. LEFEBVRE, David est nommé en qualité de membre suppléant audit Conseil, au titre de représentant d'une association hospitalière représentative, en remplacement de M. de STEXHE, Olivier, dont il achèvera le mandat.


Hij vraagt aan het Hof of artikel 931, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat geen hoger beroep tegen een dergelijke beslissing kan worden ingesteld, ten gevolge waarvan de minderjarige « nooit de mogelijkheid zal krijgen om te worden gehoord, terwijl de wet de rechter verplicht het verzoek van een minderjarige die over het vereiste onderscheidingsvermogen beschikt in te willigen zodat elke minderjarige met het vereiste onderscheidingsvermogen de kans krijgt te worden gehoord ».

Il demande à la Cour si l'article 931, alinéa 4, du Code judiciaire viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'aucun appel ne peut être introduit contre une telle décision, par suite de quoi le mineur « n'aura jamais la possibilité d'être entendu, alors que la loi oblige le juge à accueillir la demande d'un mineur capable de discernement afin que tout mineur capable de discernement ait l'occasion d'être entendu ».


Bij koninklijk besluit van 19 juni 2007 is de heer Cnudde, Filip, benoemd tot werkend raadsheer in sociale zaken, als werkgever bij het arbeidshof van Gent ter vervanging van de heer Lefebvre, Romain, wiens mandaat hij zal voleindigen.

Par arrêté royal du 19 juin 2007, M. Cnudde, Filip, est nommé conseiller social effectif au titre d'employeur à la cour du travail de Gand en remplacement de M. Lefebvre, Romain, dont il achèvera le mandat.


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij vraagt de heer lefebvre of dergelijke' ->

Date index: 2023-10-01
w