Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij verwijst aldus " (Nederlands → Frans) :

Hij verwijst aldus naar artikel 6, § 1, VI, derde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, dat krachtens artikel 4 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen van toepassing is op het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

Il se réfère ainsi à l'article 6, § 1, VI, alinéa 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, qui est applicable à la Région de Bruxelles-Capitale en vertu de l'article 4 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises.


Hij verwijst naar het gemeen recht (artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek) en vraagt aldus de verwerping van het amendement.

Il renvoie au droit commun (article 1382 du Code civil) et demande donc le rejet de l'amendement.


Tevens verwijst hij naar het arrest van 2 juli 2003 (arrest 98/2003) waarbij het Arbitragehof, op een prejudiciële vraag gesteld door het hof van beroep te Bergen, duidelijk stelde dat een in kracht van gewijsde gegaan vonnis of arrest een objectief aanknopingspunt vormt en aldus niet discriminerend is.

Il renvoie également à l'arrêt du 2 juillet 2003 (arrêt 98/2003) dans lequel la Cour constitutionnelle, répondant à une question préjudicielle posée par la cour d'appel de Mons, a clairement affirmé qu'un jugement ou arrêt passé en force de chose jugée constitue un critère de rattachement objectif et ne revêt donc pas un caractère discriminatoire.


Nochtans verwijst spreker naar het antwoord op 27 september 2001 van de minister van Justitie op de vraag van de heer Steverlynck (vraag nr. 1566 — Senaat, 2001-2002) in verband met artikel 5, eerste lid, van de richtlijn van 29 juni 2000 betreffende de bestrijding van betalingsachterstanden, waarbij hij stelde dat het in België doorgaans mogelijk is om binnen de negentig dagen een uitvoerbare titel te bekomen en dat het aldus op dat moment geen prioriteit vormde om artikel 1338 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de summiere rechtsplegin ...[+++]

Toutefois, l'intervenant renvoie à la réponse que le ministre de la Justice a donnée le 27 septembre 2001 à la question posée par M. Steverlynck (question nº 1566 — Sénat, 2001-2002) au sujet de l'article 5, alinéa 1 , de la directive du 29 juin 2000 concernant la lutte contre le retard de paiement, dans laquelle le ministre a affirmé qu'en Belgique, il est généralement possible d'obtenir un titre exécutoire dans les nonante jours, et qu'à cette époque, l'adaptation des articles 1338 et suivants du Code judiciaire relatifs à la procédure sommaire ne faisait donc pas partie des priorités.


Tevens verwijst hij naar het arrest van 2 juli 2003 (arrest 98/2003) waarbij het Arbitragehof, op een prejudiciële vraag gesteld door het hof van beroep te Bergen, duidelijk stelde dat een in kracht van gewijsde gegaan vonnis of arrest een objectief aanknopingspunt vormt en aldus niet discriminerend is.

Il renvoie également à l'arrêt du 2 juillet 2003 (arrêt 98/2003) dans lequel la Cour constitutionnelle, répondant à une question préjudicielle posée par la cour d'appel de Mons, a clairement affirmé qu'un jugement ou arrêt passé en force de chose jugée constitue un critère de rattachement objectif et ne revêt donc pas un caractère discriminatoire.


Wanneer de werknemer zijn werkzaamheden in meer dan een verdragsluitende staat verricht, moet het verdrag derhalve aldus worden gelezen dat het de toepassing waarborgt van het eerste criterium, dat verwijst naar het recht van de staat waar de werknemer ter uitvoering van de overeenkomst het belangrijkste deel van zijn verplichtingen jegens zijn werkgever vervult en dus naar het recht van de plaats waar of van waaruit de werknemer d ...[+++]

Dès lors, lorsqu’il exerce ses activités dans plus d’un État contractant, la convention doit être lue comme garantissant l’applicabilité du premier critère qui renvoie à la loi de l’État dans lequel le travailleur, dans l’exécution du contrat, s’acquitte de l’essentiel de ses obligations à l’égard de son employeur et ainsi à la loi du lieu dans lequel ou à partir duquel le travailleur exerce effectivement ses activités professionnelles et, en l’absence d’un centre d’affaire, à la loi du lieu où celui-ci accomplit la majeure partie de ses activités.


2) Wanneer de Raad van State verwijst naar de Vlaamse reglementering betreffende het brevet van havenloods, verwart hij aldus de toegang tot bepaalde diploma's of functies met de toegang tot het beroep van vervoerondernemer waarop de voorgelegde besluiten slaan (artikel 6, § 1, VI laatste lid, 6°, van de bijzondere wet).

2) Lorsque le Conseil d'Etat se réfère à la réglementation flamande relative au brevet de pilote, il confond en ce faisant l'accès à certains diplômes ou à certaines fonctions, dès lors que les arrêtés soumis se rapportent à l'accès à la profession de transporteur (article 6, §, 1, VI dernier alinéa, 6°, de la loi spéciale).




Anderen hebben gezocht naar : hij verwijst aldus     hij verwijst     vraagt aldus     tevens verwijst     vormt en aldus     nochtans verwijst     aldus     werknemer zijn     verwijst     verdrag derhalve aldus     state verwijst     verwart hij aldus     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij verwijst aldus' ->

Date index: 2022-01-12
w