Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij tijdens de bijeenkomst van bregenz gisteren " (Nederlands → Frans) :

Wanneer een lid niet aanwezig kan zijn, kan hij zijn advies elektronisch overmaken aan het instituut die het zal overbrengen aan de Raad tijdens de bijeenkomst.

Lorsqu'un membre ne peut être présent, il a la possibilité de communiquer son avis par voie électronique à l'institut qui le présentera au Conseil lors de la reunion.


Het oostelijk partnerschap moet de partnerlanden helpen om vorderingen te maken in hun hervormingsproces en aldus bijdragen tot hun stabiliteit en hun toenadering tot de EU. De Europese Raad verwelkomt de voorstellen die de Commissie in haar mededeling van 3 december 2008 heeft gedaan en draagt de Raad op deze te bestuderen en hem verslag uit te brengen, zodat hij dit ambitieuze initiatief tijdens zijn bijeenkomst in maart 2009 kan goedkeuren en het oo ...[+++]

Le Partenariat oriental devrait aider les pays partenaires à progresser dans leurs processus de réforme en contribuant ainsi à leur stabilité et à leur rapprochement de l'UE. Le Conseil européen salue les propositions présentées par la Commission dans sa communication du 3 décembre 2008 et charge le Conseil de les examiner et de lui faire rapport en vue de l'approbation de cette initiative ambitieuse lors de sa session de mars 2009 et du lancement du Partenariat oriental lors d'un sommet avec les pays partenaires organisé par la future présidence tchèque.


Het oostelijk partnerschap moet de partnerlanden helpen om vorderingen te maken in hun hervormingsproces en aldus bijdragen tot hun stabiliteit en hun toenadering tot de EU. De Europese Raad verwelkomt de voorstellen die de Commissie in haar mededeling van 3 december 2008 heeft gedaan en draagt de Raad op deze te bestuderen en hem verslag uit te brengen, zodat hij dit ambitieuze initiatief tijdens zijn bijeenkomst in maart 2009 kan goedkeuren en het oo ...[+++]

Le Partenariat oriental devrait aider les pays partenaires à progresser dans leurs processus de réforme en contribuant ainsi à leur stabilité et à leur rapprochement de l'UE. Le Conseil européen salue les propositions présentées par la Commission dans sa communication du 3 décembre 2008 et charge le Conseil de les examiner et de lui faire rapport en vue de l'approbation de cette initiative ambitieuse lors de sa session de mars 2009 et du lancement du Partenariat oriental lors d'un sommet avec les pays partenaires organisé par la future présidence tchèque.


25. De Europese Raad verzoekt het voorzitterschap het nodige te doen om gedurende het gehele proces een sterke onderhandelingspositie te behouden; hij zal de toestand opnieuw bezien tijdens de bijeenkomst in december en de nodige beslissingen nemen in het licht van de eerste fasen van de conferentie van Kopenhagen.

25. Le Conseil européen invite la présidence à prendre les mesures nécessaires au maintien d'une position de négociation ferme tout au long du processus et réexaminera la situation lors de sa réunion de décembre afin de prendre les décisions nécessaires à la lumière des premières phases de la conférence de Copenhague.


Koning Albert II beseft blijkbaar niet dat hij zijn troon uiteindelijk te danken heeft aan separatisme, gezien zijn uithaal tijdens de bijeenkomst van de gestelde lichamen naar het Vlaamse streven naar zelfbestuur.

Le Roi Albert II ne réalise apparemment pas qu'il doit son trône au séparatisme, à preuve les critiques qu'il a formulées à l'égard de la volonté d'autodétermination flamande lors de la réunion des corps constitués.


Tijdens een bijeenkomst in Québec heeft professor Léon Schwarzenberg in dezelfde lijn gezegd dat men, wanneer de palliatieve zorg zich in Frankrijk volledig ontwikkeld zal hebben, niet meer over euthanasie zal spreken en dat hij geen euthanasie meer zal toepassen.

Dans une conférence à Québec, le professeur Léon Schwarzenberg allait dans le même sens, en déclarant que lorsque les soins palliatifs auront atteint leur développement complet en France, on ne parlera plus d'euthanasie et qu'il arrêterait d'en pratiquer.


In de tweede plaats dank ik het fungerend voorzitterschap van de Raad, met name de heer Winkler - die me niet hoort omdat hij in geanimeerd overleg is met de heer Voggenhuber -, voor het feit dat hij tijdens de bijeenkomst van Bregenz gisteren en eergisteren zo ruimhartig is geweest om het Europees Parlement de gelegenheid te bieden zich te richten tot de staatshoofden en regeringsleiders. Daarmee heeft hij aangegeven oog te hebben voor de rol die het Europees Parlement speelt in het verstevigen van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika.

Je voudrais ensuite remercier la présidence du Conseil - et tout particulièrement M. Winkler qui ne m’écoute pas, absorbé par sa conversation avec M. Voggenhuber - pour la générosité dont elle a fait preuve, en permettant au Parlement européen de s’adresser directement aux chefs d’État ou de gouvernement hier et avant-hier lors de la réunion de Bregenz, reconnaissant ainsi son rôle dans la promotion d’une coopération renforcée entre l’Union européenne et l’Amérique latine.


Mevrouw de Voorzitter, in mijn laatste rede tot het Europees Parlement verzoek ik u de Voorzitter van het Parlement erop te wijzen dat het uitermate belangrijk is dat hij tijdens de bijeenkomst van de Europees Raad melding maakt van het feit dat het komende Parlement door de niet-ratificatie van het Verdrag van Lissabon negentien afgevaardigden zal missen.

Madame la Présidente, pour mon dernier discours au Parlement européen, puis-je vous prier de vous adresser au Président du Parlement et de lui dire combien il est crucial qu’il signale, lors de la réunion du Conseil européen, le fait que le prochain Parlement sera privé de 19 membres, parce que le traité de Lisbonne n’a pas encore été ratifié.


Tegen deze achtergrond zou de Raad de geachte afgevaardigde willen verwijzen naar zijn conclusies van 31 januari 2005, en hij wijst er verder op dat hij tijdens de bijeenkomst op 21 februari 2005 conclusies heeft aangenomen waarin hij onderstreept dat de Europese Unie vastbesloten is Oekraïne op dit cruciale moment te steunen en dat zij zich zal inzetten om snel vorderi ...[+++]

Dans ce contexte, le Conseil invite l’Honorable Parlementaire à se reporter aux conclusions qu’il a adoptées le 31 janvier 2005, et rappelle qu’à sa réunion du 21 février 2005, le Conseil a adopté des conclusions dans lesquelles il souligne que l’Union européenne est déterminée à soutenir l’Ukraine en ce moment crucial et est disposée à faire avancer les choses rapidement pour tous les aspects du Plan d’action, notamment en envisageant un premier examen de sa mise en œuvre dès le début de 2006 à condition que des progrès significatifs aient été accomplis.


Aangezien de heer Sasi heeft toegezegd dat hij de bijeenkomst van de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie van 12 oktober zal bijwonen, stel ik voor dat hij beide vragen tijdens die bijeenkomst formeel beantwoordt.

Étant donné que M. Sasi a aimablement accepté de se rendre, le 12 octobre, à la réunion de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie du Parlement européen, je suggère qu'il présente sa réponse formelle à ces deux points au cours de cette réunion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij tijdens de bijeenkomst van bregenz gisteren' ->

Date index: 2020-12-22
w