Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij beide vragen " (Nederlands → Frans) :

Voor beide vragen verwijst de minister naar de minister van Financiën. Hij zal zijn collega vragen of er zich in het verleden al gevallen van ongerechtvaardigde of discriminatoire maatregelen hebben voorgedaan, en welk arbitrage-orgaan in België de voorkeur geniet.

Sur ces deux points, le ministre doit en référer à monsieur le ministre des Finances à qui il demandera de faire rechercher si des cas de mesures injustifiées ou discriminatoires se sont déjà posés dans le passé et quelle structure d'arbitrage a la préférence de la Belgique.


Voor beide vragen verwijst de minister naar de minister van Financiën. Hij zal zijn collega vragen of er zich in het verleden al gevallen van ongerechtvaardigde of discriminatoire maatregelen hebben voorgedaan, en welk arbitrage-orgaan in België de voorkeur geniet.

Sur ces deux points, le ministre doit en référer à monsieur le ministre des Finances à qui il demandera de faire rechercher si des cas de mesures injustifiées ou discriminatoires se sont déjà posés dans le passé et quelle structure d'arbitrage a la préférence de la Belgique.


3. Als de minister dan niet kan zeggen, is hij dan bereid om het Planbureau over deze beide vragen een studie te laten uitvoeren en die aan de Senaat te bezorgen ?

3. Si le ministre ne peut pas le dire, est-il disposé à commander une étude sur ces deux questions au Bureau du plan et à transmettre cette étude au Sénat ?


- (EN) Inderdaad, de beide vragen hadden bijna samengenomen kunnen worden, maar de onuitgesproken boodschap in de vraag van mijn Ierse collega is, als ik die goed begrijp, dat hij voorstander is van investering in biobrandstoffen van de eerste generatie (of van een regeling die dat stimuleert), of toch zeker dat hij vindt dat we ons niet hoeven te verontschuldigen voor een regeling ten gunste van investeringen in die eerste generatie, aangezien die leiden tot een tweede en een derde generatie.

- (EN) En effet, les deux questions auraient presque pu être posées simultanément, mais, à mon avis, le message subliminal dans la question de mon collègue irlandais, si je ne me trompe pas, est qu’il voudrait voir – ou il voudrait que la législation favorise – les investissements dans la première génération, ou du moins que nous ne nous excusions pas de ce que la législation encourage les investissements dans la première génération, puisqu’elle ouvre la voie à la deuxième génération.


Art. 20. Een leerling die zich, omwille van uitzonderlijke omstandigheden, niet heeft kunnen inschrijven voor een of voor beide examensessies van de module die hij gevolgd heeft, kan vragen om zich in te schrijven voor een andere examenperiode.

Art. 20. Un élève qui, en raison de circonstances exceptionnelles, n'a pas pu s'inscrire à l'une ou aux deux sessions d'examens relatives au module qu'il a suivi, peut demander à s'inscrire à une autre période d'examen.


Zoals de prejudiciële vragen zijn geformuleerd, hebben zij beide betrekking op de omstandigheid dat, voor de vaststelling van het bedrag van de compenserende opzeggingsvergoeding en de forfaitaire beschermingsvergoeding die worden gestort aan een werknemer die zijn arbeidsprestaties heeft verminderd en wiens overeenkomst, zonder een dringende reden of een voldoende reden, met onmiddellijke ingang wordt beëindigd, rekening wordt gehouden met het loon dat de werknemer daadwerkelijk ontvangt bij de beëindiging van de overeenkomst en niet ...[+++]

Telles qu'elles sont formulées, les questions préjudicielles concernent toutes deux la circonstance qu'il est tenu compte, pour la détermination du montant de l'indemnité compensatoire de préavis et de l'indemnité forfaitaire de protection versées à un travailleur qui a réduit ses prestations de travail et dont le contrat est résilié avec effet immédiat, sans motif grave ni motif suffisant, de la rémunération effectivement perçue par ledit travailleur lors de la résiliation du contrat et non de la rémunération perçue dans l'hypothèse de prestations de travail à temps plein.


De combinatie van beide arresten nr. 62/94 van 14 juli 1994 en nr. 66/2003 van 14 mei 2003 brengt de verwijzende rechter ertoe het Hof te vragen of er sprake is van een schending van de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, vermits de rechtspraak van het Hof ertoe leidt dat de rechter bij het beoordelen van de vordering tot vernietiging van de erkenning van een minderjarig, niet ontvoogd kind, jonger dan vijftien jaar, van wie de moeder onbekend, overleden dan wel in de onmogelijkheid is haar wil te kennen te geven, door ee ...[+++]

La lecture conjointe des arrêts n 62/94 du 14 juillet 1994 et 66/2003 du 14 mai 2003 amène le juge a quo à demander à la Cour s'il y a violation des principes d'égalité et de non-discrimination, étant donné que la jurisprudence de la Cour conduit à ce que le juge, lors de l'examen de l'action en nullité de la reconnaissance d'un enfant mineur non émancipé âgé de moins de quinze ans dont la mère est inconnue, décédée ou dans l'impossibilité de manifester sa volonté, opérée par un homme dont la non-paternité biologique n'est pas contestée, ne peut exercer aucun contrôle relatif à l'intérêt que l'enfant possède à voir établie sa filiation p ...[+++]


Daarom, zo verklaarde minister Vande Lanotte op beide vragen, heeft hij u ook gevraagd dit punt op de agenda van de kern te plaatsen.

C'est pourquoi, déclarait le ministre Vande Lanotte en réponse aux deux questions, il a également demandé de mettre ce point à l'ordre du jour d'une réunion du cabinet restreint.


Aangezien de heer Sasi heeft toegezegd dat hij de bijeenkomst van de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie van 12 oktober zal bijwonen, stel ik voor dat hij beide vragen tijdens die bijeenkomst formeel beantwoordt.

Étant donné que M. Sasi a aimablement accepté de se rendre, le 12 octobre, à la réunion de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie du Parlement européen, je suggère qu'il présente sa réponse formelle à ces deux points au cours de cette réunion.


Daarom, zo verklaarde minister Vande Lanotte op beide vragen, heeft hij u ook gevraagd dit punt op de agenda van de kern te plaatsen.

C'est pourquoi, déclarait le ministre Vande Lanotte en réponse aux deux question, il a également demandé de mettre ce point à l'ordre du jour d'une réunion du cabinet restreint.




Anderen hebben gezocht naar : hij zal zijn     beide     beide vragen     over deze beide     vraag van mijn     vragen     prejudiciële vragen zijn     hebben zij beide     prejudiciële vragen     heeft dat zijn     combinatie van beide     hof te vragen     lanotte op beide     hij beide vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij beide vragen' ->

Date index: 2020-12-21
w