Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij reeds tijdens een vorige vergadering voorbeelden heeft » (Néerlandais → Français) :

De heer Van Quickenborne wijst er evenwel op dat hij reeds tijdens een vorige vergadering voorbeelden heeft gegeven van interpretatieve wetten in strafzaken.

M. Van Quickenborne fait toutefois observer qu'il a déjà présenté, au cours d'une précédente réunion, des exemples de lois interprétatives en matière pénale.


Senator Talhaoui merkt op dat zij ook reeds tijdens de vorige vergadering haar bedenkingen heeft geuit : terrorisme is altijd extremisme, maar extremisme is niet altijd noodzakelijk terrorisme.

Mme Talhaoui fait remarquer qu'elle a, elle aussi, déjà fait part de ses réserves au cours de la réunion précédente: le terrorisme est toujours de l'extrémisme, mais l'extrémisme n'est pas toujours nécessairement du terrorisme.


Senator Talhaoui merkt op dat zij ook reeds tijdens de vorige vergadering haar bedenkingen heeft geuit : terrorisme is altijd extremisme, maar extremisme is niet altijd noodzakelijk terrorisme.

Mme Talhaoui fait remarquer qu'elle a, elle aussi, déjà fait part de ses réserves au cours de la réunion précédente: le terrorisme est toujours de l'extrémisme, mais l'extrémisme n'est pas toujours nécessairement du terrorisme.


Hij heeft tijdens de vorige vergadering geenszins zijn instemming betuigd met de door de minister verstrekte uitleg.

Au cours de la réunion précédente, il n'a absolument pas donné son aval à l'explication fournie par le ministre.


Hij heeft tijdens de vorige vergadering geenszins zijn instemming betuigd met de door de minister verstrekte uitleg.

Au cours de la réunion précédente, il n'a absolument pas donné son aval à l'explication fournie par le ministre.


3° Minstens één van de stoffen geproduceerd in nanoparticulaire toestand bedoeld in artikel 3 die de declarant op de markt brengt, heeft reeds het voorwerp uitgemaakt van een registratie conform bijlage 1 of 2 tijdens een vorig op de markt brengen ervan, en de declarant heeft de kenmerken van de deeltjes van de voornoemde stof niet gewijzigd voorale ...[+++]

3° Au moins une des substances manufacturées à l'état nanoparticulaire visées à l'article 3 que le déclarant met sur le marché a déjà fait l'objet d'un enregistrement conforme à l'annexe 1 ou 2 lors de sa précédente mise sur le marché, et le déclarant n'a pas altéré les caractéristiques des particules de ladite substance avant de la mettre sur le marché, comme telle ou au sein d'un mélange.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, diverse sprekers hebben de heer Špidla een vraag gesteld over de arbeidstijdenrichtlijn en de wijze waarop hij tijdens de vorige vergadering gereageerd heeft op het standpunt van het Parlement.

- (EN) Monsieur le Président, plusieurs orateurs ont interpellé M. Špidla à propos de la directive sur le temps de travail et la manière dont il a traité la position du Parlement lors de la dernière séance plénière.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, tijdens de vorige vergadering van het Europees Parlement heeft commissaris Almunia vele Parlementsleden verrast toen hij namens de Europese Commissie duidelijk maakte dat de beslissing om niet toe te treden tot de eurozone andere gevolgen zou hebben voor de nieuwe lidstaten, waarvan hij er vier opsomde, dan voor de oude EU-landen, namelijk Groot-Brittannië, Zweden en Denemarken.

- (PL) Monsieur le Président, lors de la dernière session du Parlement européen, le commissaire Almunia a surpris de nombreux députés lorsqu’il a déclaré, au nom de la Commission européenne, que les conséquences, pour les nouveaux États membres qui ne rejoignaient pas la zone euro, et il en a nommé quatre, seraient différentes de celles affectant les anciens États membres, c’est-à-dire le Royaume-Uni, la Suède et le Danemark.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, tijdens de vorige vergadering van het Europees Parlement heeft commissaris Almunia vele Parlementsleden verrast toen hij namens de Europese Commissie duidelijk maakte dat de beslissing om niet toe te treden tot de eurozone andere gevolgen zou hebben voor de nieuwe lidstaten, waarvan hij er vier opsomde, dan voor de oude EU-landen, namelijk Groot-Brittannië, Zweden en Denemarken.

- (PL) Monsieur le Président, lors de la dernière session du Parlement européen, le commissaire Almunia a surpris de nombreux députés lorsqu’il a déclaré, au nom de la Commission européenne, que les conséquences, pour les nouveaux États membres qui ne rejoignaient pas la zone euro, et il en a nommé quatre, seraient différentes de celles affectant les anciens États membres, c’est-à-dire le Royaume-Uni, la Suède et le Danemark.


(iii) Een lidstaat die te laat is met het betalen van zijn bijdrage heeft geen stemrecht op een vergadering van de Raad tijdens welke de Directeur-generaal verklaart dat het bedrag waarmee hij ten achter is gelijk aan of groter is dan het bedrag van de verschuldigde bijdragen van genoemde Staat voor de vorige twee financiële boekjaren.

iii) Un Etat membre en retard dans le paiement de ses contributions n'a pas droit de vote à une session du Conseil au cours de laquelle le Directeur général déclare que le montant de son retard égale ou excède le montant des contributions dues par ledit Etat pour les deux exercices financiers précédents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij reeds tijdens een vorige vergadering voorbeelden heeft' ->

Date index: 2023-12-07
w