Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij moest rekening » (Néerlandais → Français) :

De bedoeling criminele organisaties te berechten mag er niet toe leiden dat de rechter in abstracto en zonder rekening te houden met de voorgeschiedenis van een verdachte diens schuld kan afleiden uit het loutere feit dat hij moest weten van welke organisatie hij deel uitmaakte.

La volonté de poursuivre des organisations criminelles en justice ne peut conduire à ce que l'on permette au juge de déduire in abstracto , sans référence au vécu d'un suspect, sa culpabilité du simple fait qu'il devait savoir de quelle organisation il faisait partie.


De bedoeling criminele organisaties te berechten mag er niet toe leiden dat de rechter in abstracto en zonder rekening te houden met de voorgeschiedenis van een verdachte diens schuld kan afleiden uit het loutere feit dat hij moest weten van welke organisatie hij deel uitmaakte.

La volonté de poursuivre des organisations criminelles en justice ne peut conduire à ce que l'on permette au juge de déduire in abstracto , sans référence au vécu d'un suspect, sa culpabilité du simple fait qu'il devait savoir de quelle organisation il faisait partie.


Hij hamerde er toen op dat rekening moest worden gehouden met de culturele dimensie van de ontwikkeling.

À l'époque, il avait « ferraillé » avec force pour que l'on prenne en compte les dimensions culturelles du développement.


De rapporteur had zelfs verder willen gaan en de weg willen openen voor Europese publieke goederen met specifieke taken en regelgeving die samenhang brengt in de regelgeving van de lidstaten, maar hij moest rekening houden met de mening van een duidelijke meerderheid in het Europees Parlement en in de lidstaten die op dit moment tegen uitbreiding van de bevoegdheden van de Unie is.

En ce sens, votre rapporteur aurait aimé aller plus loin dans la perspective de biens publics européens avec des missions spécifiques et des régulations favorisant la cohérence de celles des États membres, mais il a dû tenir compte de l'opinion nettement majoritaire au Parlement européen comme dans les sociétés, qui ne souhaitent pas à ce stade, de compétences accrues pour l'Union.


Mijn vader was buschauffeur en altijd als er een onverwachte rekening kwam, of als er een schoolreisje was waarvan hij vond dat ik mee moest gaan, dan werkte hij een paar uur over om die extra rekening of de kosten van mijn schoolreisje te kunnen betalen.

Mon père était chauffeur de bus et chaque fois que nous recevions une facture inattendue, chaque fois qu’il y avait un voyage scolaire auquel il voulait me faire participer, il faisait quelques heures supplémentaires afin de pouvoir payer la facture supplémentaire ou de pouvoir m’envoyer en voyage scolaire.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscription de zones artisanales et du tracé de la RN511; Vu l'arrêté du Gou ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vast ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut, en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/1S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Ware ...[+++]


2. verzoekt het internationaal tribunaal zijn besluit te herzien en rekening te houden met de ernst van de aanklachten die zijn ingediend tegen de heer Barayagwiza en in het bijzonder om het besluit ongedaan te maken dat de heer Barayagwiza niet opnieuw door het tribunaal kan worden berecht op de aanklachten waarvoor hij in eerste instantie voor het tribunaal moest verschijnen;

2. invite le Tribunal pénal international à revoir sa décision en tenant compte de la gravité des charges retenues contre M. Barayagwiza, et notamment à revenir sur sa décision indiquant que M. Barayagwiza ne peut être à nouveau jugé par le tribunal pour les charges pour lesquelles il a été initialement inculpé;


Tegelijkertijd stelde hij ook dat er in de begroting rekening moest worden gehouden met de verkoop van 24 huurwoningen in Brasschaat en zoals hij reeds in het verleden in het parlement bevestigd heeft, en de bouw van 24 nieuwe woningen in de regio Brasschaat.

Simultanément, il avait déclaré que le budget devait tenir compte de la vente de 24 logements situés à Brasschaat et de la construction de 24 nouveau logements dans la même région.


We hebben de tekst steeds proberen bij te schaven zodat hij zou kunnen worden toegepast zonder dat hierbij het essentiële doel, namelijk de strijd tegen de straffeloosheid, uit het oog werd verloren. Dit doel moest blijven vooropstaan, maar we moesten wel rekening houden met de oprichting van het Internationaal Strafgerechtshof, met de toetreding van een reeks landen tot het statuut van Rome en met de evoluties van de internationale rechtbanken.

Il fallait poursuivre cet objectif en tenant compte de la création de la Cour pénale internationale, de l'adhésion d'une série d'États au statut de Rome et des évolutions des juridictions internationales.




D'autres ont cherché : hij moest     zonder rekening     rekening moest     rekening     hij moest rekening     mijn     mee moest     onverwachte rekening     waalse regering     internationaal tribunaal zijn     tribunaal moest     herzien en rekening     begroting rekening moest     begroting rekening     dit doel moest     moesten wel rekening     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij moest rekening' ->

Date index: 2023-01-16
w