Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij herinnerde hele volkeren eraan " (Nederlands → Frans) :

Hij herinnerde aan de principes van de Madrileense Conferentie («land for peace» : «grond in ruil voor vrede») en pleitte voor een terugtrekking van de Israëlische troepen uit Zuid-Libanon en de Golanhoogvlakte, voor de ondertekening door Israël van het non-proliferatieverdrag en voor de eerbiediging van het souvereine recht van de volkeren op zelfbeschikking.

Il a rappelé les principes de la Conférence de Madrid, («land for peace» : «des territoires en échange de la paix») et a plaidé pour un retrait des troupes israéliennes du Sud Liban et des hauteurs du Golan, la signature par Israël du traité de non-prolifération nucléaire et le respect du droit souverain des peuples à l'autodétermination.


Hij herinnerde aan de principes van de Madrileense Conferentie («land for peace» : «grond in ruil voor vrede») en pleitte voor een terugtrekking van de Israëlische troepen uit Zuid-Libanon en de Golanhoogvlakte, voor de ondertekening door Israël van het non-proliferatieverdrag en voor de eerbiediging van het souvereine recht van de volkeren op zelfbeschikking.

Il a rappelé les principes de la Conférence de Madrid, («land for peace» : «des territoires en échange de la paix») et a plaidé pour un retrait des troupes israéliennes du Sud Liban et des hauteurs du Golan, la signature par Israël du traité de non-prolifération nucléaire et le respect du droit souverain des peuples à l'autodétermination.


Hij herinnerde eraan dat de bilaterale EU-China mensenrechten dialoog een belangrijk forum was om deze zaken te bespreken en om aan te tonen dat het respect voor de mensenrechten een wederzijdse bezorgdheid is.

Il a rappelé que le dialogue bilatéral Europe-Chine sur les droits de l’homme constituait un forum important pour en discuter et pour montrer que le respect pour les droits de l’homme était un souci commun.


Als priester, bisschop, kardinaal en paus verdedigde hij het leven vanaf het begin tot de natuurlijke dood en de waardigheid en de rechten van ieder mens. Hij herinnerde hele volkeren eraan dat democratie zonder waarden gemakkelijk omslaat in openlijk of verdekt totalitarisme.

Dans ses fonctions de prêtre, d’évêque, de cardinal et de pape, il a défendu la vie depuis sa conception jusqu’à la mort naturelle, ainsi que la dignité et les droits de toute personne et de nations entières, tout en nous rappelant que la démocratie qui ne s’appuie pas sur des valeurs peut rapidement dégénérer en totalitarisme ouvert ou déguisé.


9. is verheugd over de oproep van de Estse president, Toomas Hendrik Ilves, die benadrukte dat mensen die tijdens het Sovjettijdperk naar Estland zijn gekomen en die nu in de Estse Republiek leven evenals hun kinderen en kleinkinderen allen Esten zijn, dat alle Esten ongeacht hun afkomst hun eigen, zeer pijnlijke, historische levenservaring onder drie opeenvolgende bezettingsmachten tijdens de afgelopen eeuw hebben opgedaan en dat de tragedie van anderen moet worden erkend en begre ...[+++]

9. se félicite de l'appel lancé par le président estonien, Toomas Hendrik Ilves, pour souligner que les personnes qui se sont installées en Estonie pendant l'époque soviétique et qui vivent désormais en République d'Estonie, ainsi que leurs enfants et leurs petits-enfants, sont tous Estoniens, que tous les Estoniens, quelle que soit leur origine, ont leur propre expérience, très douloureuse, de la vie sous trois puissances d'occupation consécutives au cours du siècle écoulé, et pour rappeler à toutes les parties concernées qu'à cette fin, le dialogue estonien interne doit être ...[+++]


In de resolutie die het Europees Parlement deze middag heeft goedgekeurd, worden we eraan herinnerd dat we een uiteindelijke doelstelling van een temperatuurstijging van maximaal 1,5 °C moeten nastreven om het overleven van alle staten, volkeren en ecosystemen te waarborgen.

Dans la résolution adoptée ce midi, le Parlement européen a rappelé qu’il fallait viser l’objectif d’une hausse des températures limitée à 1,5 °C afin de préserver la survie de toutes les nations et de tous les peuples et écosystèmes.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, toen in augustus de VN-coördinator voor humanitaire hulp, Jan Egeland, ons eraan herinnerde dat de situatie in Darfoer slechter was dan in 2004, herinnerde hij ons er ook aan, eens te meer, dat het allang tijd was om een oplossing te vinden voor deze situatie.

- (ES) Monsieur le Président, quand le coordinateur des Nations unies pour l’aide humanitaire, Jan Egeland, nous a dit en août que la situation au Darfour était la pire depuis 2004, il nous a également rappelé que cela faisait longtemps qu’il était urgent d’y trouver une solution.


De Raad moet eraan herinnerd worden dat ook het stalinisme totalitair was, en even destructief voor diegenen van de Europese volkeren die zijn omgekomen.

Le Conseil doit se souvenir que le stalinisme était, lui aussi, un régime totalitaire et qu’il a été tout aussi destructeur pour les Européens qui sont morts.


Hij herinnerde eraan dat de Vlaamse regering in haar beslissing van 15 oktober 2004 stelde dat het hier geen socialezekerheidsbijdrage betrof, maar wel een loonmatigingsbijdrage.

Il a rappelé que, dans sa décision du 15 octobre 2004, le gouvernement flamand a dit qu'il ne s'agissait pas d'une cotisation de sécurité sociale mais d'une cotisation de modération salariale.


Hij herinnerde eraan dat de uitoefening van de strafvordering en de taken van de federale procureur niet onbeperkt zijn.

Il a rappelé que l'exercice de l'action publique et les missions de ce procureur fédéral avaient des limites.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij herinnerde hele volkeren eraan' ->

Date index: 2021-04-06
w