Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij heeft zich daarbij vaak afgevraagd " (Nederlands → Frans) :

Hij heeft zich daarbij vaak afgevraagd op welke manier de gefinancierde activiteit verband hield met de preventie van tabaksgebruik.

Ce qu'il a constaté l'amène à se demander souvent quel est le rapport entre l'activité financée et la prévention en matière de tabagisme.


Hij heeft zich daarbij vaak afgevraagd op welke manier de gefinancierde activiteit verband hield met de preventie van tabaksgebruik.

Ce qu'il a constaté l'amène à se demander souvent quel est le rapport entre l'activité financée et la prévention en matière de tabagisme.


Hij heeft zich daarbij geïnspireerd op de omschrijving van het begrip « kwetsbare persoon » in de wet van 26 november 2011 tot wijziging en aanvulling van het Strafwetboek teneinde het misbruik van de zwakke toestand van personen strafbaar te stellen, en de strafrechtelijke bescherming van kwetsbare personen tegen mishandeling uit te breiden (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1639/002, pp. 15-16, en ibid., DOC 53-1639/003, pp. 20-21 en 33).

A cet égard, il s'est inspiré de la notion de « personne vulnérable », contenue dans la loi du 26 novembre 2011 modifiant et complétant le Code pénal en vue d'incriminer l'abus de la situation de faiblesse des personnes et d'étendre la protection pénale des personnes vulnérables contre la maltraitance (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-1639/002, pp. 15-16, et ibid., DOC 53-1639/003, pp. 20-21 et 33).


De heer Régibeau heeft zich daarbij afgevraagd waarom de NAVO op sommige plaatsen opereert en op andere niet.

M. Régibeau s'est demandé à ce propos pourquoi cette organisation opère à certains endroits et pas à d'autres.


Hij heeft zich ook afgevraagd waarom men een kind opzettelijk in een misschien moeilijke situatie moet brengen.

Il s'est aussi demandé pourquoi placer volontairement un enfant dans une situation qui peut être difficile.


Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet blijkt dat de wetgever het niet aangewezen heeft geacht om een leeftijd vast te stellen vanaf welke euthanasie kan worden gevraagd met betrekking tot een minderjarige, en dat hij zich daarbij voornamelijk heeft laten leiden door, enerzijds, het standpun ...[+++]

Les travaux préparatoires de la loi attaquée font apparaître que le législateur n'a pas estimé qu'il s'indiquait de fixer un âge minimum du patient mineur pour que celui-ci puisse demander l'euthanasie et qu'à cet égard, le législateur s'est inspiré, d'une part, de la position de l'Ordre des médecins qui « réclame déjà depuis longtemps la suppression du critère de l'âge du mineur concerné au bénéfice du critère de la capacité de discernement réelle du patient » (Doc. parl., Sénat, 2013-2014, n° 5-2170/4, p. 38) et, d'autre part, des points de vue adoptés par plusieurs experts consultés lors de l'élaboration de la loi attaquée (cf. entre ...[+++]


Hij heeft mensen gedood, verminkt en ontvoerd, en vaak waren vrouwen daarbij het slachtoffer.

Il a commis des meurtres, des mutilations et des enlèvements, ses victimes étant souvent des femmes.


De dienst heeft zich afgevraagd welke noden en verwachtingen een slachtoffer heeft. Hij koos daarbij voor een geïntegreerde aanpak, die uitgaat van het slachtoffer.

Le service s'est interrogé sur les besoins et les attentes de la victime selon une approche intégrée, c'est-à-dire prenant pour centre la victime.


Artikel 6, lid 3, onder c), EVRM bepaalt dat een ieder tegen wie een vervolging wegens een strafbaar feit is ingesteld, het recht heeft "zich zelf te verdedigen of daarbij de bijstand te hebben van een raadsman naar eigen keuze of, indien hij niet over voldoende middelen beschikt om een raadsman te bekostigen, kosteloos door een toegevoegd advocaat te kunnen worden bijgestaan, indien de belangen van een behoorl ...[+++]

L'article 6, paragraphe 3, point c), de la CEDH dispose que toute personne accusée d’une infraction pénale a le droit de «se défendre [elle]-même ou [d']avoir l’assistance d’un défenseur de son choix et, [si elle] n’a pas les moyens de rémunérer un défenseur, [de] pouvoir être assisté[e] gratuitement par un avocat lorsque les intérêts de la justice l’exigent».


De Raad van State heeft de aangevochten maatregel geschorst en oordeelde daarbij dat het middel dat is afgeleid uit de schending van de regel « non bis in idem » en van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, ernstig is : hij heeft vastgesteld dat na twee beslissingen van 1994 die beide de verzoeker acht dagen zwaar arrest oplegden, hem geen enkel nieuw feit is verweten en dat tot het ontslag van ambtswege is be ...[+++]

Le Conseil d'Etat a suspendu la mesure attaquée en jugeant sérieux le moyen pris de la violation de la règle « non bis in idem » et des articles 10 et 11 de la Constitution : il a constaté qu'après deux décisions de 1994 infligeant chacune au requérant huit jours d'arrêt de rigueur, aucun fait nouveau ne lui a été reproché et que la démission d'office a ainsi été décidée pour l'ensemble des faits qui, chacun, ont donné lieu à une punition disciplinaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij heeft zich daarbij vaak afgevraagd' ->

Date index: 2021-07-19
w