Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij een alarminstallatie plaatst mondeling informatie » (Néerlandais → Français) :

In mijn minderheidsnota stel ik vast en bewijs ik dat hij tijdens zijn hoorzitting de informatie waarover hij beschikte, mondeling heeft meegedeeld aan de commissie-Rwanda.

J'ai constaté et démontré dans ma note de minorité que celui-ci avait communiqué oralement les informations dont il disposait à la commission Rwanda lors de son audition devant celle-ci.


11.2 Verspreiden van onjuiste en/of misleidende informatie De Rechtstreekse Deelnemer of de Strategische Reserve Deelnemer waarborgt de juistheid en nauwkeurigheid van de Orders die hij op het Transactieplatform plaatst.

11.2 Diffusion d'informations incorrectes et/ou trompeuses Le Participant Direct ou le Participant Réserve Stratégique garantit la validité et l'exactitude des Ordres qu'il place sur la Plateforme d'échange.


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN Werkt in teamverband (co 01211) - Communiceert gepast met alle actoren (leidinggevende, collega's) - Werkt efficiënt samen met collega's en derden - Wisselt informatie uit met collega's en derden - Reageert gepast op vastgestelde problemen of gevaar - Stelt zich flexibel op (verandering van collega's, ...) - Werkt opdrachten zorgvuldig af - Stuurt medewerkers aan - Neemt zelfstandig beslissingen binnen zijn/haar bevoegdheden - Anticipeert op omstandighed ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE Travaille au sein d'une équipe (co 01211) - Communique adéquatement avec tous les acteurs (supérieur, collègues) - Collabore efficacement avec les collègues et des tiers - Echange des informations avec des collègues et des tiers - Réagit adéquatement à des problèmes ou dangers constatés - Adopte une attitude flexible (changement de collègues, ...) - Finit les tâches soigneusement - Dirige des collaborateurs - Prend des décisions de manière autonome dan ...[+++]


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewust - Koopt tijdig in op basis van het benodigde inkoopvolume en inkoopbudget - Vraagt indien nodig offert ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concerte avec ses collègues/son supérieur - S'informe sur l'offre saisonnière - A une bonne compréhension de l'offre sur le marché, tient compte de la durée de conservation, l'entretien - Est attentif au prix - Achèt ...[+++]


Indien de steller van het voorontwerp voornemens is die bepaling te handhaven, moet hij de memorie van toelichting aanvullen, waarbij hij de reden opgeeft waarom de betrokken inlichtingenofficier die informatie mondeling kan vorderen van de operator van het communicatienetwerk of van de verstrekker van de communicatiedienst.

Si l'auteur de l'avant-projet entend maintenir cette disposition, il veillera à compléter l'exposé des motifs en indiquant la raison pour laquelle l'officier de renseignement concerné peut demander oralement ces informations à l'opérateur du réseau de communication ou au fournisseur du service de communication.


Software van Microsoft laat veel informatie over de internetgebruiker achter en plaatst bijvoorbeeld zijn e-mailadres op alle websites die hij heeft bezocht.

Ainsi, les logiciels Microsoft laissent beaucoup d'informations quant à l'internaute et déposent par exemple son adresse mail sur tous les sites qu'il a fréquentés.


(a) de verdachte of beklaagde mondeling of schriftelijk voldoende en duidelijke informatie in eenvoudige en begrijpelijke bewoordingen is gegeven over wat het bedoelde recht inhoudt en wat de gevolgen kunnen zijn als hij er afstand van doet; en

(a) la personne soupçonnée ou poursuivie ait reçu, oralement ou par écrit, des informations claires et suffisantes, dans un langage simple et compréhensible, sur la teneur du droit concerné et les conséquences éventuelles d'une renonciation à celui-ci; et


Het moet echter beschouwd worden als een deontologische verplichting van de erkende installateur, die gezien de genoten opleiding een betere kennis heeft van de regelgeving, de klant bij wie hij een alarminstallatie plaatst mondeling informatie te verschaffen omtrent de verplichtingen van de gebruiker van een alarmsysteem.

Il faut considérer comme une réelle obligation déontologique des installateurs agréés qui, par leur formation suivie possèdent une meilleur connaissance de la législation, de transmettre oralement au client chez qui ils ont installé une alarme, les informations relatives aux obligations des utilisateurs de système d'alarme.


In mijn minderheidsnota toon ik aan dat minister Poncelet tijdens zijn hoorzitting de informatie waarover hij beschikte mondeling heeft meegedeeld aan de Rwanda-commissie.

J'ai constaté et démontré dans ma note de minorité que celui-ci avait communiqué oralement les informations dont il disposait à la commission Rwanda lors de son audition.


De heer Poelaert heeft in verscheidene gevallen, met name met betrekking tot het pensioenstelsel van de directeuren en het bedrijfsvoertuig, gehandeld op basis van informatie die hij uitsluitend mondeling, zeer informeel en zeer partieel verstrekt had.

À plusieurs occasions, notamment en ce qui concerne le régime de pension des directeurs et la voiture de fonction, M. Poelaert a agi sur la base d'informations données uniquement de vive voix et de manière informelle et partielle.


w