Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij de rtt een sterk internationaal » (Néerlandais → Français) :

Tevens ligt, hij samen met Jean-Luc Dehaene, aan de basis van de wet op de autonome overheidsbedrijven en laat hij de RTT een sterk internationaal beleid voeren.

C'est lui aussi qui, avec Jean-Luc Dehaene, est à la base de la loi sur les entreprises publiques autonomes et qui imprime à la RTT une orientation nettement internationale.


Tevens ligt, hij samen met Jean-Luc Dehaene, aan de basis van de wet op de autonome overheidsbedrijven en laat hij de RTT een sterk internationaal beleid voeren.

C'est lui aussi qui, avec Jean-Luc Dehaene, est à la base de la loi sur les entreprises publiques autonomes et qui imprime à la RTT une orientation nettement internationale.


Jorge Cardona Lioréns, professor internationaal recht aan de Universiteit van Valencia en lid van het Comité voor de Rechten van het Kind van de Verenigde Naties, lichtte zijn standpunt toe over algemene opmerking nr. 14 van het Comité voor de Rechten van het Kind. Daarnaast zette hij de sterke punten en beperkingen uiteen van de definitieve tekst.

Monsieur Jorge Cardona Lloréns, professeur de droit international à l’Université de Valence et membre du Comité des droits de l’enfant des Nations Unies, a exposé son point de vue par rapport à l’observation générale n°14 du Comité pour les droits de l’enfant, les forces et limites du texte final, les points de consensus et de dissension apparus lors de son élaboration.


43. herinnert aan de succesvolle samenwerking tussen de VN en de EU bij de reddingsoperaties en de hulpverlening na de tsunami; verwelkomt de aanbeveling van de secretaris-generaal waarin hij de VN vraagt voort te bouwen op de successen van regionale organisaties, met name bij het ontwikkelen van sterke normen ter waarborging van politieke stabiliteit en bescherming van de rechten van minderheden, inheemse volkeren en intern ontheemde personen; verwelkomt de aanbeveling om meer steun toe te kennen aan Afrika en de Afrikaanse Unie; ...[+++]

43. rappelle le succès de la coopération entre l'ONU et l'Union européenne dans les actions de sauvetage et d'aide à la suite du tsunami; se félicite de la recommandation du Secrétaire général de l'ONU qui demande à l'organisation de faire fond sur les succès obtenus par les organisations régionales, afin, notamment, d'élaborer des normes solides visant à assurer la stabilité politique et à protéger les droits des minorités, des peuples indigènes et des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays; se félicite aussi de la recommandation faite d'accroître le soutien à l'Afrique et à l'Union africaine; appelle à un partenariat plus étroit entre l'ONU et l'Union européenne, car celle-ci est la mieux à même de travailler en coordina ...[+++]


40. herinnert aan de succesvolle samenwerking tussen de VN en de EU bij de reddingsoperaties en de hulpverlening na de tsunami; verwelkomt de aanbeveling van de secretaris-generaal waarin hij de VN vraagt voort te bouwen op de successen van regionale organisaties, met name bij het ontwikkelen van sterke normen ter waarborging van politieke stabiliteit en bescherming van de rechten van minderheden, inheemse volkeren en intern ontheemde personen; verwelkomt de aanbeveling om meer steun toe te kennen aan Afrika en de Afrikaanse Unie; ...[+++]

40. rappelle le succès de la coopération entre l'ONU et l'Union européenne dans les actions de sauvetage et d'aide à la suite du tsunami; se félicite de la recommandation du Secrétaire général de l'ONU qui demande à l'organisation de faire fond sur les succès obtenus par les organisations régionales, afin, notamment, d'élaborer des normes solides visant à assurer la stabilité politique et à protéger les droits des minorités, des peuples indigènes et des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays; se félicite aussi de la recommandation faite d'accroître le soutien à l'Afrique et à l'Union africaine; appelle à un partenariat plus étroit entre l'ONU et l'Union européenne, car celle‑ci est la mieux à même de travailler en coordina ...[+++]


Namaak heeft in de wereldhandel sterk aan belang gewonnen, want hij vertegenwoordigt nu meer dan 10% van het internationaal handelsverkeer.

La contrefaçon a pris une ampleur considérable au niveau du commerce mondial puisqu’elle représente maintenant plus 10% des échanges internationaux.


Tevens ligt, hij samen met Jean-Luc Dehaene, aan de basis van de wet op de autonome overheidsbedrijven en laat hij de RTT een sterk internationaal beleid voeren.

C'est lui aussi qui, avec Jean-Luc Dehaene, est à la base de la loi sur les entreprises publiques autonomes et qui imprime à la RTT une orientation nettement internationale.


Na een uiteenzetting van de internationale aspecten van concurrentie in het licht van de milieubescherming, waarbij hij met name liet weten dat de Commissie de sterke groei van het aantal gevallen van milieudumping op internationaal niveau dient tegen te gaan, besloot de heer Van Miert zijn betoog met erop te wijzen dat Europa een nieuw model voor duurzame economische g ...[+++]

Après avoir évoqué la dimension internationale de la concurrence dans le domaine de l'environnement en indiquant notamment que la Commission doit éviter la multiplication des cas de dumping écologique au niveau mondial, le Commissaire Van Miert a conclu son discours en mentionnant la nécessité pour l'Europe de définir un nouveau modèle de croissance économique soutenable".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij de rtt een sterk internationaal' ->

Date index: 2023-12-16
w