Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij de beslissing tot het verbieden onverdoofd slachten » (Néerlandais → Français) :

3. Werd u reeds gecontacteerd door uw Vlaamse collega van Dierenwelzijn vooraleer of nadat hij de beslissing tot het verbieden onverdoofd slachten op tijdelijke slachtvloeren had genomen?

3. Votre collègue flamand du bien-être animal vous a-t-il contacté avant ou après sa décision d'interdire l'abattage sans étourdissement sur des sites d'abattage temporaires?


Met het oog op het voornemen van de Vlaamse minister bevoegd voor Dierenwelzijn om het onverdoofd slachten op tijdelijke slachtvloeren te verbieden, stelt zich de vraag naar de capaciteit van de slachthuizen om de ongeveer 36.000 schapen in het Vlaams Gewest tijdens het Offerfeest te kunnen verwerken.

Dès lors que le ministre flamand du Bien-être animal a l'intention d'interdire l'abattage d'animaux sans étourdissement préalable sur des sites d'abattage temporaires, se pose la question de la capacité des abattoirs de la Région flamande à transformer les carcasses des quelque 36 000 moutons abattus dans le cadre de la Fête du sacrifice.


Terwijl de Belgische regering tot op heden telkens terugvalt op de vrijheid van godsdienst en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden om de traditie van het ritueel onverdoofd slachten te legitimeren, werd uitgerekend door de Europese Commissie toch de mogelijkheid geboden aan de lidstaten om het ritueel onbedwelmd slachten te ...[+++]

Alors que jusqu'à présent, le gouvernement belge a toujours invoqué la liberté de religion et la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales pour légitimer la tradition des abattages rituels sans étourdissement, la Commission européenne elle-même a tout de même prévu d'offrir aux États membres la possibilité d'interdire les abattages rituels sans étourdissement.


Terwijl de Belgische regering tot op heden telkens terugvalt op de vrijheid van godsdienst en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden om de traditie van het ritueel onverdoofd slachten te legitimeren, wordt door de Europese Commissie in een verordening echter toch de mogelijkheid geboden aan de lidstaten om het ritueel onbedwelmd slachten te ...[+++]

Alors que jusqu'à présent, le gouvernement belge a toujours invoqué la liberté de religion et la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales pour légitimer la tradition des abattages rituels sans étourdissement, la Commission européenne a tout de même prévu, dans un règlement, d'offrir aux États membres la possibilité d'interdire les abattages rituels sans étourdissement.


Terwijl de Belgische regeringen tot op heden telkens terugvallen op de vrijheid van godsdienst en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden om de traditie van het ritueel onverdoofd slachten te legitimeren, werd uitgerekend door de Europese Commissie toch de mogelijkheid geboden aan de lidstaten om het ritueel onbedwelmd slachten te ...[+++]

Alors que jusqu'à présent, les gouvernements belges ont toujours invoqué la liberté de religion et la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales pour légitimer la tradition des abattages rituels sans étourdissement, la Commission européenne elle-même a tout de même prévu d'offrir aux États membres la possibilité d'interdire les abattages rituels sans étourdissement.


Tijdens de overgangsperiode naar het verbieden van onverdoofd slachten (eind 2009), waarna in voldoende slachtcapaciteit in de erkende slachthuizen voor het islamitisch offerfeest moet zijn voorzien, de mogelijkheid om naar aanleiding van het offerfeest gebruik te maken van tijdelijke slachtinrichtingen die onder verantwoordelijkheid en toezicht van een slachthuisexploitant worden geplaatst en komt er een verbod tot commerciële slachtingen naar aanleiding van het offerfees ...[+++]

Au cours de la période transitoire précédant l'entrée en vigueur de l'interdiction des abattages sans étourdissement (fin 2009), à l'issue de laquelle la capacité d'abattage des abattoirs agréés devra être suffisante pour répondre aux besoins liés à la fête islamique du sacrifice, la possibilité de recourir, à l'occasion de la fête du sacrifice, à des abattoirs temporaires placés sous la responsabilité et le contrôle d'un exploitant d'abattoir et l'interdiction des abattages commerciaux.


Verder heeft de minister eveneens gepreciseerd : « Het wetsontwerp wijzigt [...] niets wat de verjaring betreft wanneer de onderzoeksdaden worden aangevraagd door het openbaar ministerie. Indien één der partijen echter (de verdachte of de burgerlijke partij) herhaaldelijk nieuwe onderzoeksdaden aanvraagt die de procedure zodanig verlengen dat men zou kunnen spreken van een onredelijke termijn, wordt het mogelijk de verjaring van de strafvordering te schorsen, vanaf de datum waarop de nieuwe onderzoeksdaden zijn aangevraagd en de onderzoeksrechter hierover ...[+++]

Plus loin, la ministre a encore précisé : « le projet de loi ne modifie pas la question de la prescription lorsque les devoirs sont sollicités par le ministère public. Par contre, dans l'hypothèse où les parties (l'inculpé ou la partie civile) sollicitent, à de multiples reprises, de nouveaux devoirs qui provoquent un allongement de la procédure pouvant amener à un dépassement du délai raisonnable, il est prévu de suspendre la prescription pendant la durée s'écoulant entre la date de la demande de nouveaux devoirs et la décision du ju ...[+++]


Niettegenstaande deze vergeefse pogingen om het onverdoofd ritueel slachten van dieren terug te dringen, oordeelden de Belgische regeringen tot op heden telkens dat de vrijheid van godsdienst en rites verankerd is in de Grondwet en het EVRM waardoor het onmogelijk zou zijn de traditie van het rituele slachten te verbieden.

En dépit de ces vaines tentatives de limitation des abattages rituels sans étourdissement, les gouvernements belges ont jusqu'à présent toujours estimé que la liberté de religion et de rites est ancrée dans la Constitution et dans la CEDH, de sorte qu'il serait impossible d'interdire la tradition des abattages rituels.


3. De beslissing om het in de handel brengen te verbieden of om het aan bijzondere voorwaarden te onderwerpen wordt, samen met de motieven waarop hij zijn oordeel grondt, via een officieel bericht in het Belgisch Staatsblad meegedeeld.

3. La décision d'interdire la mise sur le marche ou de la soumettre à des conditions particulières, accompagnée des motifs sur lesquels se fonde son opinion, sont notifiées par un avis officiel au Moniteur belge.


Art. 37. De Minister van Landsverdediging of de overheid die hij aanduidt, is er toe bevoegd, bij gemotiveerde beslissing, de militairen met onbepaald verlof te verbieden het land zonder machtiging te verlaten in de volgende omstandigheden :

Art. 37. Le ministre de la Défense ou l'autorité qu'il désigne, peut, par décision motivée, soumettre les militaires en congé illimité à l'obligation de ne pas quitter le pays sans autorisation dans les circonstances suivantes :


w