Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij daarom maar bij de fod justitie moest " (Nederlands → Frans) :

Toen hij diezelfde vraag stelde aan de FOD Volksgezondheid, kreeg hij het al even laconieke antwoord dat wetsdokters niet relevant zijn voor de FOD Volksgezondheid omdat ze voor de FOD Justitie werken en dat hij daarom maar bij de FOD Justitie moest aankloppen.

Lorsqu'il a posé la même question au SPF Santé publique, on lui a répondu de manière tout aussi laconique que les médecins légistes ne relèvent pas du SPF Santé publique parce qu'ils travaillent pour le SPF Justice et qu'il devait donc s'adresser à ce dernier.


Dat centrum moest zich altijd al met beperkte financiële middelen zien te redden, maar in 2015 werden de subsidies van de FOD Justitie nog eens met 20 % teruggeschroefd, waardoor ze van 181.400 euro naar 147.000 euro terugvielen.

Alors qu'il fonctionnait déjà dans un cadre budgétaire minimaliste, il s'était vu imposer une nouvelle réduction de 20 % des subsides du SPF Justice pour l'année 2015, passant de 181.400 euros à 147.000 euros.


Hij kreeg toen het laconieke antwoord dat de opleiding van geneesheren geen zaak van Justitie was en dat hij zich maar moest wenden tot de federale overheidsdienst Volksgezondheid.

On a lui répondu laconiquement que la formation des médecins ne relève pas de la Justice et qu'il devait s'adresser au SPF Santé publique.


Ik weet niet of we hem voor het aantreden van de nieuwe Commissie nogmaals in dit plenum zullen treffen, en daarom wil ik hem voor de zekerheid nu alvast bedanken – voor al zijn inspanningen en inzichten, maar ook voor het feit dat hij op het gebied van justitie en binnenlandse zaken op zulk een voorbeeldige wijze met het Europees Parlement heeft sa ...[+++]

J’ignore si nous aurons l’occasion de le voir en séance plénière avant que la nouvelle Commission entre en vigueur et donc, au cas où, je voudrais le remercier pour ses efforts, son intelligence et sa précieuse collaboration avec le Parlement européen dans ce domaine de la justice et des affaires intérieures.


In de eerste conceptversie, waarin de figuur van voorzitter van de Raad in het leven werd geroepen, werd voorgesteld om deze voorzitter van de Raad een premier te laten zijn die ten minste tweeënhalf jaar in functie moest zijn geweest (deze clausule noemden we overigens de “Bruton-clausule”, naar John Bruton, omdat John ons vertelde dat hij twee jaar en zeven maanden premier van Ierland was geweest en daarom voor de functie in ...[+++]

Dans la première mouture, qui a créé le poste du président du Conseil, il y avait une proposition qui disait que ce président du Conseil devrait être un Premier ministre qui avait été en poste pendant au moins deux ans et demi (pour plaisanter, Monsieur Reinfeldt, nous l’avions appelée la «clause Bruton», d’après John Bruton, parce que John nous avait dit qu’il avait été Premier ministre pendant deux ans et sept mois, et serait, par conséquent, éligible à ce poste).


31. is van mening dat de nationale rechter in een gedecentraliseerde en uitgerijpte communautaire rechtsorde niet in een marginale positie mag terechtkomen, maar juist meer verantwoordelijkheid moet krijgen en verder moet worden aangemoedigd in zijn rol van eerste rechter van het Gemeenschapsrecht; bepleit daarom overweging van een ...[+++]

31. considère que, dans un ordre juridique communautaire décentralisé et arrivé à maturité, les juges nationaux ne devraient pas être marginalisés mais devraient au contraire se voir confier davantage de responsabilités et être encouragés davantage dans leur rôle de premier juge du droit communautaire; préconise vivement, par conséquent, que soit envisagé un système de "feu vert" en vertu duquel les juges nationaux pourraient inclure les réponses qu'ils proposent dans les questions qu'ils renvoient à la Cour de justice, qui déciderait ens ...[+++]


31. is van mening dat de nationale rechter in een gedecentraliseerde en uitgerijpte communautaire rechtsorde niet in een marginale positie mag terechtkomen, maar juist meer verantwoordelijkheid moet krijgen en verder moet worden aangemoedigd in zijn rol van eerste rechter van het Gemeenschapsrecht; bepleit daarom overweging van een ...[+++]

31. considère que, dans un ordre juridique communautaire décentralisé et arrivé à maturité, les juges nationaux ne devraient pas être marginalisés mais devraient au contraire se voir confier davantage de responsabilités et être encouragés davantage dans leur rôle de premier juge du droit communautaire; préconise vivement, par conséquent, que soit envisagé un système de "feu vert" en vertu duquel les juges nationaux pourraient inclure les réponses qu'ils proposent dans les questions qu'ils renvoient à la Cour de justice, qui déciderait ens ...[+++]


Daarom moeten lidstaten die de richtlijn onderschrijven, eerst maar eens een oplossing vinden voor kwesties zoals die van een van de mensen uit mijn kiesdistrict, Serwa Nouri Yousef, die de status heeft van vluchteling, die nu acht maanden zwanger is en wiens echtgenoot gedwongen moest terugkeren naar Irak, waar hij nu vermist is.

Les États membres signataires devront donc répondre à des questions telles que celle que m’a posée une de mes électrices, Serwa Nouri Yousef, qui a le statut de réfugiée, qui est enceinte de huit mois et dont le mari a été renvoyé par la force en Iraq avant de disparaître.


De FOD Justitie had de intentie om de verhuizing nog voor einde 2013 te laten plaatsvinden, maar door de begrotingsbehoedzaamheid was dit niet mogelijk, aangezien voor elke uitgave de onvermijdbaarheid en onsamendrukbaarheid moest worden aangetoond.

Le SPF de la Justice avait l'intention d'effectuer le déménagement avant la fin de 2013 mais cela n'a pas été possible à cause des précautions budgétaires qui imposaient de démontrer que les dépenses étaient incompressibles et inéluctables.


Na deze uiteenzetting verheugde de minister van Justitie zich over deze snelle reactie van de Senaat. Hij riep op tot voorzichtigheid, maar benadrukt dat het probleem dringend moest worden aangepakt.

À la suite de cet exposé, le ministre de la Justice s'est réjoui de la réaction rapide du Sénat et a appelé à la prudence dans les modifications à apporter, tout en insistant sur l'urgence de la situation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij daarom maar bij de fod justitie moest' ->

Date index: 2020-12-14
w