Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij bij de burgers nooit de indruk mag wekken » (Néerlandais → Français) :

Hij voegt er zelfs aan toe dat de ambtenaar zelfs buiten de uitoefening van zijn ambt gebonden is door de terughoudendheidsplicht en dat hij bij de burgers nooit de indruk mag wekken dat de dienst waartoe hij behoort een bepaalde politieke of filosofische overtuiging bevoordeelt of bevordert.

Il ajoute même qu'un devoir de réserve incombe également au fonctionnaire, y compris en dehors de l'exercice de sa fonction, et que le fonctionnaire ne doit pas donner l'impression au public que le service auquel il appartient soutient, privilégie ou encourage une conviction politique ou philosophique déterminée.


Hij voegt er zelfs aan toe dat de ambtenaar zelfs buiten de uitoefening van zijn ambt gebonden is door de terughoudendheidsplicht en dat hij bij de burgers nooit de indruk mag wekken dat de dienst waartoe hij behoort een bepaalde politieke of filosofische overtuiging bevoordeelt of bevordert.

Il ajoute même qu'un devoir de réserve incombe également au fonctionnaire, y compris en dehors de l'exercice de sa fonction, et que le fonctionnaire ne doit pas donner l'impression au public que le service auquel il appartient soutient, privilégie ou encourage une conviction politique ou philosophique déterminée.


« De vraag om te weten of hij (het openbaar ministerie) een beleid zou moeten voeren en de financiële middelen delen met de zetel, zou de indruk kunnen wekken bij de burger dat de onafhankelijkheid en de onpartijdigheid van de rechtbank niet meer gewaarborgd is, is veel delicater ».

« Plus délicate est la question de savoir si le fait qu'il (le ministère public) doive mener une politique et partager les moyens financiers avec le siège ne risquerait pas de donner l'impression que l'indépendance et l'impartialité du tribunal ne sont plus garanties ».


« De vraag om te weten of hij (het openbaar ministerie) een beleid zou moeten voeren en de financiële middelen delen met de zetel, zou de indruk kunnen wekken bij de burger dat de onafhankelijkheid en de onpartijdigheid van de rechtbank niet meer gewaarborgd is, is veel delicater ».

« Plus délicate est la question de savoir si le fait qu'il (le ministère public) doive mener une politique et partager les moyens financiers avec le siège ne risquerait pas de donner l'impression que l'indépendance et l'impartialité du tribunal ne sont plus garanties ».


Dat schrijft hij omdat hij ervan overtuigd is dat de sociale cohesie een cruciaal aspect is van de concurrentie en omdat hij net als wij denkt dat de waardigheid van de burgers en de werknemers nooit ter discussie mag worden gesteld.

Il est en effet convaincu que la cohésion sociale est un important facteur de concurrence et pense, comme nous, que la dignité humaine est intouchable, celle des citoyens et, bien sûr, celle des travailleurs.


Wij moeten voorkomen dat wij bij de gemiddelde burger in Europa de indruk wekken dat er een of ander bureaucratisch monster in Brussel wordt gecreëerd waarop hij geen vat heeft, maar waaraan hij blindelings moet gehoorzamen.

Nous devons éviter que le citoyen européen moyen ait l’impression que nous fabriquons une sorte de monstre bureaucratique sur lequel il n’a aucun contrôle, mais auquel il doit obéir de manière aveugle.


Hij moet niet de indruk wekken dat hij met enkele wetswijzigingen die door begrijpelijke emoties zijn ingegeven, ervoor zal zorgen dat de tragedie van de Place Saint-Lambert zich nooit meer zal voordoen in ons land.

Il ne doit pas apparaître comme celui qui, au prix de quelques réformes législatives décidées sous le coup d'une émotion compréhensible, ferait en sorte que la tragédie de la Place Saint-Lambert ne se présente plus jamais dans notre pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij bij de burgers nooit de indruk mag wekken' ->

Date index: 2022-11-18
w