Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hiervoor ontbreekt echter elke » (Néerlandais → Français) :

Hiervoor ontbreekt echter elke zinnige argumentatie.

Mais aucune argumentation sensée ne le justifie.


Hiervoor ontbreekt echter elke zinnige argumentatie.

Mais aucune argumentation sensée ne le justifie.


Deze grens van 36 maanden mag echter overschreden worden, indien de werkgever hiermee instemt, maar de werknemer is verplicht elk jaar de aanvraag hiervoor opnieuw in te dienen.

Cette limite de 36 mois peut néanmoins être dépassée, à la discrétion de l'employeur, avec l'obligation pour le travailleur d'en introduire la demande annuellement.


Momenteel ontbreekt hiervoor elk wettelijk kader.

Or, à l'heure actuelle, il n'y a aucun cadre légal permettant de le faire.


Toch lijkt dit onderscheid in dit geval verantwoord door het psychologische belang bij het rouwproces in hoofde van de biologische ouder van een doodgeboren kind (dat niet aanwezig is bij de ouder van een levend geboren kind, die trouwens nog over het afstammingsrecht beschikt en desgevallend over artikel 335, § 3, van het Burgerlijk Wetboek om zijn rechten te doen gelden) en de vaststelling dat elk rechtsgevolg van de eigenlijke opname ontbreekt (zie hiervoor nr. 1).

En l'espèce, toutefois, la différence semble justifiée en raison de l'importance psychologique du processus de deuil pour le parent biologique d'un enfant mort-né (élément qui n'est pas présent dans le cas du parent d'un enfant né vivant, parent qui dispose d'ailleurs encore du droit de filiation et, le cas échéant, de l'article 335, § 3, du Code civil, pour faire valoir ses droits), et en raison du fait que la mention elle-même est dépourvue de toute conséquence juridique (cf. le point 1).


Tot nu toe ontbreekt echter elk overzicht van de omgezette voorschriften, waardoor niet kan worden vastgesteld of het nodig is om nieuwe bepalingen op te stellen.

Nous ne possédons pas à l’heure actuelle une vue d’ensemble suffisamment claire des règles déjà transposées pour permettre de déterminer si les nouvelles règles proposées sont nécessaires. L’Allemagne, notamment, a déjà largement dépassé les exigences précédentes de Bruxelles.


Amendement 10 - De bepaling in artikel 5, lid 3 van het Reglement komt overeen met het in artikel 6, lid 1 van het Statuut van de leden verankerde recht van elk lid op inzage van alle stukken die in het bezit zijn van het Parlement; hiervoor gelden echter de in leden 2 t/m 4 genoemde beperkingen.

Amendement 10 - L'article 5, paragraphe 3, du règlement traduit le droit de chaque député, consacré par l'article 6, paragraphe 1, du statut des députés, de consulter tout dossier en possession du Parlement, dans les limites prévues aux paragraphes 2 à 4 dudit statut.


11. is erover verheugd dat het Europees Handvest over de verkeersveiligheid zo duidelijk aantoont dat de verkeersveiligheid een gedeelde verantwoordelijkheid is en een middel voor de geïnteresseerde belanghebbenden om toezeggingen te doen; is echter bezorgd dat het Handvest niet zoveel instemming of publiciteit heeft gekregen als oorspronkelijk was verwacht; stelt voor het Handvest te bevorderen door een campagne die op Europees en nationaal niveau gezamenlijk wordt georganiseerd, om de opgenomen verbintenissen publiek te maken; dringt erop aan dat ook door de instellingen van de Gemeenschap adequate financiële middelen worden toegeze ...[+++]

11. se félicite que la Charte européenne de la sécurité routière démontre si clairement que la sécurité routière est une responsabilité partagée et donne aux acteurs concernés le moyen de prendre des engagements; est cependant préoccupé par le fait que la Charte n'a pas suscité autant d'adhésion ou de publicité qu'il était prévu à l'origine; propose de promouvoir la Charte par la voie d'une campagne organisée conjointement aux niveaux européen et national en vue de rendre publics les engagements souscrits; demande que des ressources financières suffisantes, en ce compris des ressources des institutions communautaires, soient engagées et qu'une stratégie de communication renforcée soit élaborée, en sorte de ...[+++]


D. overwegende dat een dergelijke bescherming in eerste instantie onder de bevoegdheid valt van elke lidstaat die hiervoor zorgdraagt in overeenstemming met zijn eigen constitutionele bestel en juridische tradities; dat de lidstaten zich moeten inzetten voor een oplossing van de problemen in hun eigen rechtsbestel, met name die welke zijn vastgesteld door het Europees Hof voor de rechten van de mens; dat een daadwerkelijke Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid echter enerzijds vereist d ...[+++]

D. considérant qu'une telle protection relève en premier ressort de la compétence de chaque État membre, qui l'assure conformément à son propre ordre constitutionnel et à ses traditions juridiques, qu'il est nécessaire que les États membres s'attachent aux problèmes présents dans leur système judiciaire, et notamment à ceux identifiés par la Cour européenne des droits de l'homme, qu'un véritable espace européen de liberté, de sécurité et de justice exige cependant, d'une part, d'assurer aux citoyens européens un traitement comparable où qu'ils se trouvent dans l'Union, et, d'autre part, de renforcer la confiance réciproque entre les Éta ...[+++]


De notulen van de OIE geven inhoud en verloop van deze vergadering echter misleidend weer, doordat elke verwijzing naar dit gebrek aan consensus ontbreekt.

Cependant, le procès-verbal établi par l'OIE déforme le contenu et le déroulement de cette réunion, évitant soigneusement toute allusion aux divergences de vues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiervoor ontbreekt echter elke' ->

Date index: 2025-07-12
w