Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hiervoor geldt dezelfde " (Nederlands → Frans) :

Ook voor wat betreft het aanvullen van de persoonlijke urgentietrousse van de arts geldt dezelfde redenering. Hiervoor dient de voorschrijver zich te wenden tot een apotheker in een officina opengesteld voor het publiek.

En ce qui concerne le remplissage de la trousse d’urgence personnelle du médecin, le même raisonnement est en vigueur et le prescripteur doit se rendre chez un pharmacien dans une officine ouverte au public.


Deposito's bij dezelfde kredietinstelling en onder dezelfde merknaam worden samengevoegd en hiervoor geldt de in artikel 5, lid 1, vastgestelde dekking.

Les dépôts effectués auprès du même établissement de crédit et sous la même dénomination commerciale sont considérés ensemble, et le niveau de garantie prévu à l'article 5, paragraphe 1, leur est applicable.


Hiervoor geldt dezelfde regeling als voor de vergoeding van de reiskosten van de personeelsleden van de Vlaamse overheid.

Le régime est le même que la réglementation relative aux frais de parcours des membres du personnel de l'Autorité flamande.


Hiervoor geldt dezelfde opmerking als hierboven (de traditionele stal is nog steeds de beste techniek en is dus toegestaan, maar deze stal krijgt geen 110 waarderingspunten toegekend).

Pour ce faire, la même remarque que celle ci-dessus s'applique (l'étable traditionnelle est encore toujours la meilleure technique et est donc autorisée, mais cette étable n'obtient pas un indice de satisfaction de 110).


Toch moet de EU zich hiervoor blijven inzetten en de EU en het Europees Parlement moeten er daarom alles aan doen om op te komen voor de mensenrechten en te benadrukken dat het respect voor fatsoenlijk werk overal en voor iedereen op dezelfde manier geldt en dat de betekenis van milieurechten en sociale rechten (waaronder vakbondsrechten en bestrijding van kinderarbeid) universeel is.

Cependant, l’UE doit continuer de s’efforcer d’amener ces questions au premier plan. Il revient donc à l’UE et au Parlement de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour veiller au respect de la vie humaine et d’affirmer que le travail décent est le même partout et pour tout le monde et que les droits environnementaux et sociaux (y compris les droits syndicaux et la lutte contre le travail des enfants) revêtent une signification universelle.


« Schendt artikel 36, 2° en 4°, van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, in samenhang gelezen met artikel 37 van diezelfde wet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het in die zin dient te worden geïnterpreteerd dat het de jeugdrechtbank van het gerechtelijk arrondissement Brussel-Hoofdstad verbiedt een maatregel op grond van de artikelen 36, 4°, en 37 van de wet van 8 april 1965 uit te spreken, wanneer zij reeds op grond van artikel 36, 2°, van dezelfde wet een maatregel zou hebben uitgesproken die van kracht is op het ogenblik dat de rechtbank uitspraak doet, terwijl dat verbod alleen ...[+++]

« Les articles 36, 2° et 36, 4° de la loi du 8 avril 1965 sur la protection de la jeunesse tels que combinés à l'article 37 de la même loi violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils doivent être interprétés comme interdisant au tribunal de la jeunesse de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Capitale de prononcer une mesure fondée sur les articles 36, 4° et 37 de la loi du 8 avril 1965 dès lors qu'il aurait déjà prononcé une mesure, actuelle au moment où le tribunal statue, fondée sur la base de l'article 36, 2° de la même loi, alors que cette interdiction ne prévaut que dans l'hypothèse où une mesure a déjà été ...[+++]


« Schendt artikel 36, 2 en 4, van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, in samenhang gelezen met artikel 37 van diezelfde wet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het in die zin dient te worden geïnterpreteerd dat het de jeugdrechtbank van het gerechtelijk arrondissement Brussel verbiedt een maatregel op grond van de artikelen 36, 4, en 37 van de wet van 8 april 1965 uit te spreken, wanneer zij reeds op grond van artikel 36, 2, van dezelfde wet een maatregel zou hebben uitgesproken die van kracht is op het ogenblik dat de rechtbank uitspraak doet, terwijl dat verbod alleen ...[+++]

« Les articles 36, 2 et 36, 4, de la loi du 8 avril 1965 sur la protection de la jeunesse tels que combinés à l'article 37 de la même loi violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils doivent être interprétés comme interdisant au tribunal de la jeunesse de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Capitale de prononcer une mesure fondée sur les articles 36, 4 et 37, de la loi du 8 avril 1965 dès lors qu'il aurait déjà prononcé une mesure, actuelle au moment où le tribunal statue, fondée sur la base de l'article 36, 2, de la même loi, alors que cette interdiction ne prévaut que dans l'hypothèse où une mesure a déjà été ...[+++]


« Wanneer de adviserend geneesheer instemt met de vergoeding van specialiteiten waarvoor, overeenkomstig artikel 35bis van de gecoördineerde wet, een nieuwe basis van tegemoetkoming is vastgesteld als bedoeld onder de letter « R » in de kolom « Opmerkingen » van de lijsten toegevoegd aan dit besluit, geldt die machtiging eveneens wanneer de geneesheer farmaceutische specialiteiten voorschrijft die ingeschreven zijn in dezelfde paragraaf van de hiervoor bedoelde lijsten».

« Lorsqu'une autorisation de remboursement est accordée par le médecin-conseil, les spécialités dont est fixée une nouvelle base de remboursement conformément à l'article 35bis de la loi coordonnée, visé sous la lettre " R" dans la colonne " Observations" des listes annexées au présent arrêté, cette autorisation est également valable si le médecin prescrit des spécialités pharmaceutiques qui sont inscrites dans le même paragraphe des listes précitées».


Hiervoor geldt dezelfde verantwoording als voor het vorige amendement.

Cet amendement a la même justification que le précédent.


Hiervoor geldt dezelfde verantwoording als voor ons amendement tot schrapping van artikel 319.

La justification est identique à celle de l'amendement visant à supprimer l'article 319.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiervoor geldt dezelfde' ->

Date index: 2025-01-12
w