Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde redenering hiervoor " (Nederlands → Frans) :

Ook voor wat betreft het aanvullen van de persoonlijke urgentietrousse van de arts geldt dezelfde redenering. Hiervoor dient de voorschrijver zich te wenden tot een apotheker in een officina opengesteld voor het publiek.

En ce qui concerne le remplissage de la trousse d’urgence personnelle du médecin, le même raisonnement est en vigueur et le prescripteur doit se rendre chez un pharmacien dans une officine ouverte au public.


De reden hiervoor is dat uit biomassa geproduceerde biodiesel dezelfde of sterk gelijkende fysische en technische basiseigenschappen heeft als biodiesel uit andere bronnen en ook voor dezelfde of soortgelijke doeleinden wordt gebruikt.

Cela s'explique par le fait que le biodiesel produit à partir de la biomasse possède des propriétés physiques et techniques de base et des usages identiques ou très similaires à ceux du biodiesel produit à partir d'autres sources.


De reden hiervoor is dat deze installaties in de onmiddellijke nabijheid van elkaar gesitueerd zijn, wat met zich meebrengt dat in eerste instantie dezelfde lokale overheden op provinciaal en gemeentelijk niveau betrokken zijn.

La raison est que ces installations sont situées à proximité immédiate l'une de l'autre ce qui implique qu'en premier lieu, ce sont les mêmes autorités locales qui sont concernées au niveau provincial et communal.


Men zou hiervoor perfect dezelfde redenering kunnen ontwikkelen als voor de racistische drukpersmisdrijven.

L'on pourrait parfaitement tenir le même raisonnement à l'égard de ceux-ci qu'à l'égard des délits de presse racistes.


De basis hiervoor was de resolutie 1244 van de veiligheidsraad. Dezelfde redenering geldt eigenlijk voor het zenden van een politionele en civiele missie, wanneer dit beslist wordt voor er een beslissing valt over de status van Kosovo.

Le même raisonnement s'applique en fait pour l'envoi d'une mission policière et civile, pour peu que cela soit décidé avant que n'intervienne une décision sur le statut du Kosovo.


De achterliggende reden hiervoor was dat men de Hoge Raad voor de Justitie en de Adviesraad voor de magistratuur niet op dezelfde voet wou stellen.

Cette décision s'explique par le fait qu'on ne souhaitait pas mettre le Conseil Supérieur de la Justice et le Conseil consultatif de la magistrature sur un pied d'égalité.


De reden van de uitbreiding van de strafrechtelijke aansprakelijkheid tot de voormelde entiteiten bestaat er juist in een discriminatie te vermijden. Het gaat met name niet op dat misdrijven op een andere wijze zouden aanleiding geven tot vervolging, wanneer zij gepleegd worden door eenzelfde economische entiteit, naar gelang deze entiteit formeel de vorm van de rechtspersoonlijkheid heeft aangenomen of niet. Zonder deze assimilatie zouden rechtspersonen die een identieke economische entiteit uitmaken als entiteiten zonder rechtspersoonlijkheid vervolgd kunnen worden voor dezelfde misdrijven op basis van hun eigen strafrechtelijke aanspr ...[+++]

La raison de l'extension de la responsabilité pénale aux entités précitées consiste justement à éviter une discrimination. Il ne serait en effet pas acceptable que les infractions donnent lieu à des poursuites différentes, lorsqu'elles sont commises par une même entité économique, selon que cette entité a formellement adopté ou non la forme de la personnalité juridique. Sans cette assimilation, des personnes morales qui forment une entité économique identique, pourraient être poursuivies comme des entités sans personnalité juridique pour les mêmes infractions sur la base de leur propre responsabilité pénale, tandis que pour ces autres en ...[+++]


Wat de uitoefening van de leidinggevende functies betreft tot aan de aanstelling van de mandaathouders, kan men dezelfde redenering als hiervoor aanhouden: het generieke artikel 31 wordt niet opgenomen in de limitatieve opsomming van artikel 2 van het besluit dat de eerste aanstellingen bij de Regie der Gebouwen regelt.

En ce qui concerne l'exercice des fonctions dirigeantes jusqu'à la désignation des titulaires de mandat, on peut appliquer le même raisonnement que ci-avant : l'article générique 31 n'est pas repris dans la liste limitative de l'article 2 de l'arrêté qui règle les premières désignations à la Régie des Bâtiments.


Om dezelfde reden als die welke hiervoor is aangehaald (invoering van een gradatie van straffen) wordt de identieke behandeling betwist, aangezien de rechter zijn straf kan aanpassen op basis van de aard van de desbetreffende stoffen, in het bijzonder naargelang het om harddrugs of softdrugs gaat; de parlementaire voorbereiding van de wet van 9 juli 1975 zou de noodzaak van een dergelijke differentiatie van bestraffing bevestigen.

Pour la même raison que celle relevée ci-dessus (institution d'une échelle de peines), l'identité de traitement est contestée, le juge pouvant moduler sa sanction en fonction de la nature des substances en cause, en particulier selon qu'il s'agit de drogues douces ou de drogues dures; les travaux préparatoires de la loi du 9 juillet 1975 confirmeraient la nécessité d'une telle différenciation de la répression.


Om dezelfde reden als die welke hiervoor is genoemd, moet het beroep van de Vlaamse Regering zonder voorwerp worden geacht in zoverre het is gericht tegen programma 3 van organisatieafdeling 61 van het decreet van 25 juli 1996 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1997.

Pour le même motif que celui énoncé ci-dessus, le recours du Gouvernement flamand doit être considéré comme étant sans objet en tant qu'il est dirigé contre le programme 3 de la division organique 61 du décret du 25 juillet 1996 contenant le budget général des dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde redenering hiervoor' ->

Date index: 2021-04-30
w