Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hiertoe heeft bijgedragen " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de rijkswacht uitgroeit tot een modern en professioneel politiekorps en is gebleken dat haar hiërarchische en gecentraliseerde structuur hiertoe sterk heeft bijgedragen, mag hieruit niet worden afgeleid dat de gemeentepolitie moet opgaan in of geleid worden door de rijkswacht.

Bien que la gendarmerie évolue vers un corps de police moderne et professionnel, et que dans cette évolution sa structure hiérarchique et centralisée soit un atout dans la réalisation de ses objectifs, ceci ne peut en ce qui concerne la police communale donner lieu à une simple intégration dans la gendarmerie, ni à une direction par la gendarmerie.


Hoewel de rijkswacht uitgroeit tot een modern en professioneel politiekorps en is gebleken dat haar hiërarchische en gecentraliseerde structuur hiertoe sterk heeft bijgedragen, mag hieruit niet worden afgeleid dat de gemeentepolitie moet opgaan in of geleid worden door de rijkswacht.

Bien que la gendarmerie évolue vers un corps de police moderne et professionnel, et que dans cette évolution sa structure hiérarchique et centralisée soit un atout dans la réalisation de ses objectifs, ceci ne peut en ce qui concerne la police communale donner lieu à une simple intégration dans la gendarmerie, ni à une direction par la gendarmerie.


Van nu af aan heeft Europa de instrumenten om beter te reageren op de economische ontwikkelingen; het Parlement heeft hiertoe veel bijgedragen, en zal dat blijven doen.

À partir de maintenant, l’Europe dispose des instruments nécessaires pour mieux réagir dans le domaine de l’économie. Le Parlement y a largement contribué et va continuer de le faire.


Ik hoop dat het debat van vandaag in ieder geval een klein steentje hiertoe heeft bijgedragen.

J’espère que le débat d’aujourd’hui y aura modestement contribué.


Nu deze zittingsperiode ten einde loopt, wil ik benadrukken hoe ver de Europese integratie is gevorderd en hoezeer ons Parlement hiertoe onder uw leiding heeft bijgedragen.

Alors que cette législature s’achève, je voudrais souligner combien la construction européenne a progressé et combien notre Parlement, sous votre conduite, y a contribué.


De inmiddels gehouden openbare hoorzitting heeft hiertoe belangrijk bijgedragen, en de analyse van de impactbeoordeling zal ook van belang zijn.

Dans ce contexte, l'audition publique réalisée a apporté une contribution importante, et l'analyse de l'évaluation d'impact sera très utile également.


De veiligheidscoördinatie heeft hiertoe allicht bijgedragen net zoals andere maatregelen op wettelijk vlak (wetgeving inzake voorkoming van de herhaling van ernstige arbeidsongevallen) en de opleiding van de bouwcoördinatoren.

Sans doute, la coordination de sécurité y a contribué, tout comme les autres mesures au niveau légal (législation en matière de prévention de la répétition d'accidents du travail graves) et la formation des coordinateurs-construction.


Een gunstige prijsontwikkeling voor een aantal producten heeft hiertoe bijgedragen, en een andere groeifactor waren de betere productievoorwaarden[6].

L’évolution favorable des prix d’un certain nombre de produits a contribué à cette tendance, des conditions de production améliorées[6] constituant un facteur de croissance supplémentaire.


Hiertoe heeft naast de teruggang van de wereldeconomie ook een te restrictief monetair beleid bijgedragen.

Outre la morosité de l'économie mondiale, une politique monétaire excessivement restrictive a contribué à créer cette situation.


Niet zo zeer de verbetering van het Belgische systeem heeft hiertoe bijgedragen, zeggen strafrechtspecialisten, maar wel het feit dat nieuwe landen zoals Polen en Turkije nog een pak slechter scoren.

Selon des spécialistes en droit pénal, ce n'est pas l'amélioration du système belge qui y a contribué, mais bien le fait que de nouveaux pays comme la Pologne et la Turquie enregistrent un résultat encore plus mauvais.


w