Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hiertoe een bijzondere lastgeving hebben gekregen " (Nederlands → Frans) :

De aanvraag wordt ondertekend door de persoon die om inschrijving in het register vraagt, door het bevoegde bestuursorgaan in geval van een rechtspersoon, of door een of meerdere personen die hiertoe een bijzondere lastgeving hebben gekregen en bij de aanvraag tot inschrijving hiervan het bewijs voorleggen.

La demande est signée par la personne qui demande l'inscription au registre, par l'organe d'administration compétent dans le cas d'une personne morale, ou par une ou plusieurs personnes qui ont reçu un mandat spécifique à cet effet et qui en fournissent la preuve lors de la demande d'inscription.


Met het arrest wordt dat recht dus niet enkel toegekend aan de verzoeker of zijn advocaat, maar ook aan alle soorten mandatarissen, op voorwaarde dat zij een bijzondere machtiging hebben gekregen.

L'arrêt ne limite donc pas ce droit uniquement au requérant ou à son avocat, mais à tout type de mandataires sous condition d'un mandat spécial.


2. Zij dienen hiertoe een schriftelijk verzoek in binnen de in de bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie vastgestelde termijn en tonen daarbij aan dat zij daadwerkelijk belang kunnen hebben bij het resultaat van het onderzoek en bijzondere redenen hebben om gehoord te willen worden.

2. Pour ce faire, ils soumettent une demande écrite dans le délai fixé par l’avis publié au Journal officiel de l’Union européenne, en démontrant qu’ils sont effectivement susceptibles d’être concernés par le résultat de l’enquête et qu’il existe des raisons particulières de les entendre.


Bij de laatste evaluatie de vermelding "uitstekend" of "voldoet aan de verwachting" hebben gekregen en behouden (opmerking : er zal rekening gehouden worden met een overgangsperiode van één jaar, te rekenen vanaf de laatste evaluatie volgens die oude bepalingen, voor de evaluaties van de ontwikkelcirkels) In uitvoering van art 27 van het koninklijk besluit van 19 juli 2013, tot vaststelling van het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de ...[+++]

Avoir obtenu et conserver la mention "exceptionnel" ou "répond aux attentes" à votre dernière évaluation (Remarque : il sera tenu compte d'une période de transition d'un an pour les évaluations des cercles de développement, à prendre en compte à partir de la dernière évaluation selon ces anciennes dispositions). En exécution de l'article 27 de l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du Service public fédéral Finances, ainsi que les dispositions particulières applicables aux agents statutaires, les agents peuvent participer aux examens de carrière qui sont organisés pour les besoins d'une autre entité ou administration.


Onder de heel vele andere godsdiensten en levensbeschouwingen die in België tot dusver geen officiële erkenning hebben gekregen, geniet geen enkel van hen van een bijzondere meditatie - of gebedsruimte binnen de luchthaven.

Quant aux innombrables religions et confessions qui, jusqu'à présent, ne sont pas reconnues en Belgique, aucune ne dispose d'un espace spécifique de recueillement ou de prière dans l'enceinte de l'aéroport.


De aanvraag wordt ondertekend door de persoon die om inschrijving in het register vraagt, door het bevoegde bestuursorgaan in geval van een rechtspersoon, of door een of meerdere personen die hiertoe een bijzondere lastgeving hebben gekregen en bij de aanvraag tot inschrijving hiervan het bewijs voorleggen».

La demande est signée par la personne qui demande l'inscription au registre, par l'organe d'administration compétent dans le cas d'une personne morale, ou par une ou plusieurs personnes qui ont reçu un mandat spécifique à cet effet et qui en fournissent la preuve lors de la demande d'inscription».


De aanvraag wordt ondertekend door de persoon die om inschrijving in het register vraagt, door het bevoegde bestuursorgaan in geval van een rechtspersoon, of door een of meerdere personen die hiertoe een bijzondere lastgeving hebben gekregen en bij de aanvraag tot inschrijving hiervan het bewijs voorleggen.

La demande est signée par la personne qui demande l'inscription au registre, par l'organe d'administration compétent dans le cas d'une personne morale, ou par une ou plusieurs personnes qui ont reçu un mandat spécifique à cet effet et qui en fournissent la preuve lors de la demande d'inscription.


De toestemmingsaanvraag wordt ondertekend door de vergunninghouder zelf, als het een natuurlijk persoon betreft, of door het gemachtigd bestuursorgaan of door een of meer personen die daartoe een bijzondere lastgeving hebben gekregen, als het een rechtspersoon betreft, en bevat de volgende documenten :

La demande de permission est signée par le titulaire de l'autorisation, s'il s'agit d'une personne physique, ou par l'organe d'administration habilité ou par une ou plusieurs personnes munies d'un mandat spécial, s'il s'agit d'une personne morale, et comprend les documents suivants :


De vergunningsaanvraag wordt ondertekend door de aanvrager zelf, als het een natuurlijk persoon betreft, of door het gemachtigd bestuursorgaan of door een of meer personen die daartoe een bijzondere lastgeving hebben gekregen, als het een rechtspersoon betreft.

La demande d'autorisation est signée par le demandeur, s'il s'agit d'une personne physique, ou par l'organe d'administration habilité ou par une ou plusieurs personnes munies d'un mandat spécial, s'il s'agit d'une personne morale.


Deze richtlijn dient niet van toepassing te zijn op sociale diensten op het gebied van huisvesting, kinderzorg en hulp aan gezinnen en personen in nood, die worden verleend door de staat op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau, door dienstverrichters die hiervoor een opdracht of een mandaat hebben gekregen van de staat of door liefdadigheidsinstellingen die als zodanig door de staat zijn erkend, met het doel ondersteuning te geven aan personen met pe ...[+++]

La présente directive ne devrait pas couvrir les services sociaux dans les domaines du logement, de l'aide à l'enfance et de l'aide aux familles et aux personnes dans le besoin qui sont assurés par l'État au niveau national, régional ou local, par des prestataires mandatés par l'État ou par des associations caritatives reconnues comme telles par l'État avec pour objectif d'assister les personnes qui se trouvent de manière permanente ou temporaire dans une situation de besoin particulière en raison de l'insuffisance de leurs revenus familiaux, ou d'un manque total ou partiel d'indépendance et qui risquent d'être marginalisées.


w