Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hierover recent heeft " (Nederlands → Frans) :

De nadere regels van die begeleidingssessie waren gebaseerd op het advies dat de Hoge Gezondheidsraad hierover recent heeft uitgebracht.

Les modalités de cette séance de guidance se basaient notamment sur l'avis récemment rendu en la matière par le Conseil supérieur de la Santé.


Het Comité I heeft geoordeeld, gelet op de omvang van het gestelde probleem van het Echelon-netwerk en de dringendheid om er een dynamische benadering aan te kunnen geven, om zich niet te vergenoegen met een synthese van informaties die hierover recent verschenen in open bronnen van diverse origines, maar aan deskundigen te vragen om er een kritische analyse van te maken die toelaat onder andere een onderscheid te maken tussen informatie en desinformatie en de waarschijnlijkheid te preciseren op objectieve basis v ...[+++]

Le Comité a estimé, vu l'ampleur de la problématique posée par le réseau « Échelon » et l'urgence d'en poursuivre une approche dynamique, de ne pas se contenter d'élaborer une synthèse des informations les plus récentes parues dans ce domaine dans les sources ouvertes de diverses origines, mais de demander à des experts d'en faire une analyse critique permettant entre autres de faire la distinction entre information et désinformation, et de préciser sur des bases objectives la probabilité d'une menace globale dont le système « Échelon » ne serait qu'une manifestation exemplative.


Het Comité I heeft geoordeeld, gelet op de omvang van het gestelde probleem van het Echelon-netwerk en de dringendheid om er een dynamische benadering aan te kunnen geven, om zich niet te vergenoegen met een synthese van informaties die hierover recent verschenen in open bronnen van diverse origines, maar aan deskundigen te vragen om er een kritische analyse van te maken die toelaat onder andere een onderscheid te maken tussen informatie en desinformatie en de waarschijnlijkheid te preciseren op objectieve basis v ...[+++]

Le Comité a estimé, vu l'ampleur de la problématique posée par le réseau « Échelon » et l'urgence d'en poursuivre une approche dynamique, de ne pas se contenter d'élaborer une synthèse des informations les plus récentes parues dans ce domaine dans les sources ouvertes de diverses origines, mais de demander à des experts d'en faire une analyse critique permettant entre autres de faire la distinction entre information et désinformation, et de préciser sur des bases objectives la probabilité d'une menace globale dont le système « Échelon » ne serait qu'une manifestation exemplative.


De Raad heeft een reeks conclusies (17872/12) aangenomen over "Een blauwdruk voor het behoud van de Europese wateren", naar aanleiding van de recente mededeling van de Commissie hierover (16425/12).

Le Conseil a adopté des conclusions (doc. 17872/12) sur le Plan d'action pour la sauvegarde des ressources en eau de l'Europe pour donner suite à la récente communication de la Commission à ce sujet (doc. 16425/12), qui propose des actions clés pour améliorer la gouvernance par les gestionnaires des ressources en eau, à savoir: l'amélioration de l'utilisation des sols, la lutte contre la pollution de l'eau, l'utilisation plus rationnelle de l'eau et l'augmentation de sa résilience.


3. a) In hoeverre is de Belgische ontwikkelingssteun aan Burundi gekoppeld aan voorwaarden met betrekking tot het respecteren van mensenrechten? b) In hoeverre gaan de recente praktijken in tegen deze voorwaarden? c) Heeft u hierover reeds overleg gepleegd met uw collega de heer Olivier Chastel, minister van Ontwikkelingssamenwerking?

3. a) Dans quelle mesure les activités de la coopération belge au développement au Burundi sont-elles tributaires de certaines conditions relatives au respect des droits de l'homme? b) Dans quelle mesure les pratiques récentes vont à l'encontre de ces conditions? c) Vous êtes-vous déjà concerté à ce sujet avec votre collègue M. Olivier Chastel, ministre de la Coopération au développement?


1. a) Hoeveel veroordelingen worden er jaarlijks uitgesproken voor verkeersdelicten? b) Heeft u hierover cijfergegevens van 2005 tot en met vandaag? c) Heeft u recente cijfergegevens voor 2011?

1. a) Combien de condamnations sont prononcées chaque année pour des infractions de roulage? b) Disposez-vous de chiffres pour la période de 2005 à aujourd'hui? c) Disposez-vous de chiffres récents pour 2011?


De Raad heeft een recente mededeling van de Commissie over de grondstoffenmarkten behandeld en hierover conclusies aangenomen.

Le Conseil a examiné une communication récente de la Commission relative aux matières premières et aux marchés des produits de base et a adopté des conclusions sur ce sujet.


Ter informatie van het geachte lid voeg ik u in bijlage de tekst van een infobrochure die het Fonds voor de beroepsziekten hierover recent heeft verspreid (1).

Je joins, en annexe, à l'intention de l'honorable membre, un exemplaire de la brochure d'information que le fonds a récemment publiée à ce sujet (1).


De Raad heeft hierover conclusies aangenomen (zie hieronder) en de meest recente aanslagen in Turkije en Irak veroordeeld.

Le Conseil a adopté des conclusions sur cette question (voir ci-dessous) et a condamné les récents attentats commis en Turquie et en Iraq.


Ook het departement Ontwikkelingssamenwerking heeft hierover recent een circulaire ontvangen.

Le département de la Coopération au développement a reçu récemment une circulaire à ce sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierover recent heeft' ->

Date index: 2021-09-02
w