Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hierover heb gesteld " (Nederlands → Frans) :

Begin 2015 heb ik hierover een mondelinge vraag gesteld.

Au début de 2015, j'avais posé une question orale à ce sujet.


Naar aanleiding van de publicatie van die studie heb ik uw voorganger hierover een vraag gesteld (schriftelijke vraag nr. 24 van 15 december 2011, Vragen en Antwoorden, Kamer 2011-2012, nr. 59, blz. 258).

Dans la foulée de la publication de cette étude, j'avais interrogé votre prédécesseur (question écrite n° 24 du 15 décembre 2011, Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 59, p. 258).


Ik heb u hierover een eerdere vraag gesteld in januari van dit jaar.

C'est un sujet sur lequel je vous avais déjà interrogé en janvier de cette année.


Ik heb hierover al eens een vraag gesteld in de vorige legislatuur aan de ministers van Financiën en van Sociale Zaken en toen kreeg ik een uiteenlopend antwoord van beide ministers.

Sous la précédente législature, j'ai déjà interpellé les ministres des Finances et des Affaires sociales sur cette question et ils m'ont fourni des réponses discordantes.


Vraag nr. 6-165 d.d. 23 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Ik heb de minister hierover recent ondervraagd in de plenaire vergadering (5-1171).

Question n° 6-165 du 23 octobre 2014 : (Question posée en néerlandais) J'ai récemment interrogé la ministre sur ce sujet en séance plénière (5-1171).


Ik heb overigens zeer recentelijk ook een vraag hierover aan de Commissie gesteld met het verzoek om een schriftelijk antwoord.

Incidemment, j’ai aussi récemment adressé à la Commission une question demandant une réponse écrite.


Mevrouw de Voorzitter, ik realiseer mij terdege dat ik niet alle vragen heb beantwoord, maar ik sta volledig ter beschikking van het Parlement om, zodra ik hierover de beschikking heb, alle informatie te verschaffen die wenselijk is van de zijde van de Parlementsleden, en met name van degenen die mij vanavond vragen hebben gesteld.

Madame la Présidente, j’ai bien conscience de ne pas avoir répondu à toutes les questions mais je suis à la totale disposition du Parlement pour, au fur et à mesure, donner tous les renseignements que les parlementaires souhaiteront, et en particulier ceux qui m’ont interrogé ce soir.


Ik heb hierover aan het Franse voorzitterschap geen twijfel laten bestaan. Het is voor iedereen duidelijk dat het Europees Parlement niet voor een voldongen feit zal worden gesteld.

Je l’ai dit très clairement à la présidence française, et il est évident que le Parlement européen n’acceptera pas d’être mis face à un fait accompli.


Dat neemt niet weg dat de Commissie dierenwelzijn binnen de Wereldhandelsorganisatie aan de orde moet stellen en krachtiger dan nu. Ik heb de Commissie hierover vragen gesteld.

J’ai interrogé la Commission à ce sujet.


Ik moet helaas zeggen dat de Milieucommissie het amendement dit maal niet tot het eind toe ondersteunde, maar ik heb de amendementen weer aan de orde gesteld om het Parlement nogmaals de kans te geven hierover een besluit te nemen, en het zal de afgevaardigden vast niet ontgaan zijn dat er bijzonder actief campagne wordt gevoerd door een aantal zelfstandige ondernemers en distributeurs overal in Europa.

Cette fois, la commission de l’environnement n’a pas soutenu cet amendement, je suis désolé de le dire, mais j’ai redéposé les amendements afin de donner au Parlement une nouvelle occasion de prendre une décision sur cette question. Comme les députés s’en doutent très certainement, un certain nombre d’opérateurs et de distributeurs indépendants mènent actuellement une campagne très vigoureuse partout en Europe à ce sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierover heb gesteld' ->

Date index: 2023-11-04
w