Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hieromtrent c overweegt u hier desgevallend tegen » (Néerlandais → Français) :

3. a) Bestaat de mogelijkheid dat de vertragingen te wijten zijn aan een latere of vertraagde verdeling van deze specifieke zendingen door bpost? b) Zo ja, beschikt u over concrete gegevens hieromtrent? c) Overweegt u hier desgevallend tegen op te treden?

3. a) Est-il possible que les retards soient dus à une distribution tardive ou différée de ce type d'envois par bpost? b) Dans l'affirmative, disposez-vous d'informations concrètes à ce sujet? c) Envisagez-vous de prendre des mesures, le cas échéant?


2. a) Indien dit niet het geval is, deelt u de mening dat hier een probleem is met de netneutraliteit van Telenet als provider? b) Welke maatregelen overweegt u hieromtrent te nemen?

2. a) Dans la négative, êtes-vous également d'avis que le principe de la neutralité du réseau est détournée par Telenet en tant que fournisseur d'accès à internet? b) Quelles mesures envisagez-vous de prendre à cet égard?


Pro memorie wijst de heer De Bruyn er hier op dat hijzelf het initiatief nam een wetsvoorstel hieromtrent in te dienen (wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische internationale samenwerking, met betrekking tot de aandacht voor de mondiale strijd tegen HIV en aids, stuk Senaat, nr. 5-1522/1).

Pour rappel, M. De Bruyn signale à cet égard qu'il a personnellement pris l'initiative de déposer une proposition de loi à ce sujet (proposition de loi modifiant la loi du 25 mai 1999 relative à la coopération internationale belge, en ce qui concerne l'attention à porter à la lutte mondiale contre le VIH/sida, do c. Sénat, n 5-1522/1).


Ook hier wordt een ingewikkelde regeling voorgesteld : het gewest zal formeel de sanctie tegen de werkzoekende uitspreken, maar de federale overheid moet worden ingelicht over het beroep dat de betrokkene instelt en kan desgevallend tussenkomen in de procedure, aldus de toelichting bij het voorstel van bijzondere wet (stuk Senaat, nr. 5-2232/1, toe ...[+++]

Ici aussi, la réglementation proposée est compliquée: la Région prononcera formellement la sanction contre le demandeur d'emploi, mais l'autorité fédérale devra être informée du recours que l'intéressé a introduit pour pouvoir, le cas échéant, intervenir à la cause (do c. Sénat, nº 5-2232/1, commentaire des articles, p. 114).


Pro memorie wijst de heer De Bruyn er hier op dat hijzelf het initiatief nam een wetsvoorstel hieromtrent in te dienen (wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische internationale samenwerking, met betrekking tot de aandacht voor de mondiale strijd tegen HIV en aids, stuk Senaat, nr. 5-1522/1).

Pour rappel, M. De Bruyn signale à cet égard qu'il a personnellement pris l'initiative de déposer une proposition de loi à ce sujet (proposition de loi modifiant la loi du 25 mai 1999 relative à la coopération internationale belge, en ce qui concerne l'attention à porter à la lutte mondiale contre le VIH/sida, do c. Sénat, n 5-1522/1).


Ook hier wordt een ingewikkelde regeling voorgesteld : het gewest zal formeel de sanctie tegen de werkzoekende uitspreken, maar de federale overheid moet worden ingelicht over het beroep dat de betrokkene instelt en kan desgevallend tussenkomen in de procedure, aldus de toelichting bij het voorstel van bijzondere wet (stuk Senaat, nr. 5-2232/1, toel ...[+++]

Ici aussi, la réglementation proposée est compliquée: la Région prononcera formellement la sanction contre le demandeur d'emploi, mais l'autorité fédérale devra être informée du recours que l'intéressé a introduit pour pouvoir, le cas échéant, intervenir à la cause (doc. Sénat, nº 5-2232/1, commentaire des articles, p. 114).


Welke maatregelen overweegt u desgevallend te nemen tegen de gemeentelijke overheden voor het niet beantwoorden van een brief aan een adviserend rechtscollege ?

Quelles mesures l'honorable ministre envisage-t-il de prendre le cas échéant contre les autorités communales au cas où elles n'auraient pas répondu à une lettre émanant d'une juridiction consultative ?


2. a) Welke motieven liggen desgevallend aan de grondslag van dit beleid? b) Hoe overweegt u hier desgevallend tegen op te treden en welke maatregelen overweegt u te treffen?

2. a) Le cas échéant, quels motifs sont-ils à l'origine de cette politique? b) Le cas échéant, comment envisagez-vous d'intervenir à cet égard et quelles mesures envisagez-vous de prendre?


2. Overweegt u om hier maatregelen tegen te nemen?

Est-elle réelle? 2. Envisagez-vous de prendre des mesures pour lutter contre ce phénomène?


4. Acht u een dergelijk fonds een geschikte oplossing tegen een eventuele toename van gerechtelijke procedures tegen zorgverstrekkers 5. a) Wat is uw standpunt tegenover het invoeren van een fonds voor medische aansprakelijkheid ? b) Hoe overweegt u desgevallend dit fonds concreet uit te bouwen ?

4. Pensez-vous qu'un tel fonds soit la solution appropriée pour faire face à une augmentation éventuelle du nombre d'actions en justice introduites contre les prestataires de soins ? 5. a) Que pensez-vous de la création d'un Fonds de garantie de la responsabilité médicale ? b) Le cas échéant, comment concevez-vous concrètement la mise en place d'un tel fonds ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hieromtrent c overweegt u hier desgevallend tegen' ->

Date index: 2023-03-23
w