Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overweegt u desgevallend " (Nederlands → Frans) :

3. Overweegt u desgevallend maatregelen te nemen om deze vermeldingen in overeenstemming met de taalwet te brengen?

3. Envisagez-vous, le cas échéant, de prendre des mesures pour mettre ces mentions en conformité avec la loi sur l'emploi des langues?


3. Welke wijziging in regelgeving of toezicht overweegt desgevallend u om dit principe onverkort van toepassing te maken?

3. Quelles modifications de la réglementation ou du contrôle envisagez-vous, de sorte à rendre ce principe applicable sans retard?


4. Welke wettelijke initiatieven overweegt u, betreffende de vermelde problematieken, desgevallend te nemen?

4. Quelles initiatives légales envisagez-vous de prendre, le cas échéant, pour remédier aux problèmes énoncés?


3. Welke maatregelen overweegt de geachte minister desgevallend te nemen om de verkeersveiligheid ook bij deze categorie weggebruikers te verbeteren ?

3. Quelles mesures l'honorable ministre compte-t-il prendre le cas échéant afin d'améliorer la sécurité routière également pour cette catégorie d'usagers de la route ?


- de omschrijving van de wijze waarop het orgaan overweegt desgevallend tegemoet te komen in de kosten voor selectieve inzameling, regeneratie of valorisatie ten einde zijn doelstellingen te halen;

- la description de la manière dont l'organisme se propose d'intervenir, le cas échéant, dans les frais de collecte sélective, de régénération ou de valorisation en vue d'atteindre ses objectifs.


- de omschrijving van de wijze waarop het orgaan overweegt desgevallend tegemoet te komen in de kosten voor selectieve inzameling, regeneratie of valorisatie ten einde zijn doelstellingen te halen;

- la description de la manière dont l'organisme se propose d'intervenir, le cas échéant, dans les frais de collecte sélective, de régénération ou de valorisation en vue d'atteindre ses objectifs;


3. a) Bestaat de mogelijkheid dat de vertragingen te wijten zijn aan een latere of vertraagde verdeling van deze specifieke zendingen door bpost? b) Zo ja, beschikt u over concrete gegevens hieromtrent? c) Overweegt u hier desgevallend tegen op te treden?

3. a) Est-il possible que les retards soient dus à une distribution tardive ou différée de ce type d'envois par bpost? b) Dans l'affirmative, disposez-vous d'informations concrètes à ce sujet? c) Envisagez-vous de prendre des mesures, le cas échéant?


2° ofwel verwittigt zij de kandidaat bij een ter post aangetekende brief dat zij overweegt hem deze nuttige ervaring en, desgevallend, bekendheid niet toe te kennen.

2° soit avertit le candidat par lettre recommandée à la poste qu'elle envisage de ne pas lui reconnaître cette expérience utile et la notoriété s'il échet.


Welke maatregelen overweegt u desgevallend te nemen tegen de gemeentelijke overheden voor het niet beantwoorden van een brief aan een adviserend rechtscollege ?

Quelles mesures l'honorable ministre envisage-t-il de prendre le cas échéant contre les autorités communales au cas où elles n'auraient pas répondu à une lettre émanant d'une juridiction consultative ?


Overweegt hij desgevallend de verwijzing naar maximumtermijnen in artikel 23 en artikel 23bis van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 op te heffen en, zoals in het werknemersstelsel, de begeleide werkhervatting voor onbepaalde tijd toe te laten?

Envisage-t-il, le cas échéant, de supprimer la référence aux délais prévus à l'article 23 et 23bis de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 et d'autoriser la reprise de travail accompagnée, pour une durée illimitée, ainsi que le prévoit le régime des salariés ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overweegt u desgevallend' ->

Date index: 2025-03-25
w