Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hierna volgende richtsnoeren " (Nederlands → Frans) :

1. Het Directiecomité van de Belgische Mededingingsautoriteit heeft bij toepassing van artikel IV. 25 WER op 26 augustus 2014 de hierna volgende richtsnoeren aangenomen voor de berekening van geldboeten voor ondernemingen en ondernemingsverenigingen bedoeld in artikel IV. 70, § 1, eerste lid WER bij overtredingen van de artikelen IV. 1, § 1 en/of IV. 2 WER, of van de artikelen 101 en/of 102 VWEU.

1. Le Comité de direction de l'Autorité belge de Concurrence a, en application de l'article IV. 25 CDE, adopté le 26 août 2014 les lignes directrices suivantes pour le calcul des amendes pour les entreprises et associations d'entreprises prévu à l'article IV. 70, § 1, premier alinéa CDE pour infractions aux articles IV. 1, § 1 et/ou IV. 2 CDE, ou aux articles 101 et/ou 102 TFUE.


Om de kortingen op de EEG-heffing in overeenstemming te brengen met de punten 196 en volgende van de richtsnoeren staatssteun ten behoeve van milieubescherming en energie 2014-2020 (10) (hierna „richtsnoeren van 2014”), heeft Duitsland een aanpassingsplan ingediend.

Afin de rendre les réductions du prélèvement EEG compatibles avec les dispositions des points 196 et suivants des lignes directrices concernant les aides d'État à la protection de l'environnement et à l'énergie pour la période 2014-2020 (10) (ci-après les «lignes directrices de 2014»), l'Allemagne a présenté un plan d'adaptation.


1. De lidstaten kunnen nationale regelingen vaststellen, aanbevelen of anderszins bekrachtigen die bestaan uit uitsluitend niet-bindende regels, zoals aanbevelingen, richtsnoeren, normen of andere niet-bindende regels (hierna de "nationale regelingen" genoemd) en die bedoeld zijn om te zorgen voor de toepassing van de volgende bepalingen in overeenstemming met de daarin vastgestelde essentiële voorschriften:

1. Les États membres peuvent adopter, recommander ou agréer d’une autre manière des régimes nationaux comportant exclusivement des règles non contraignantes telles que des recommandations, lignes directrices, normes ou autres dispositions facultatives (ci-après les «régimes nationaux») visant à garantir l’application des dispositions suivantes, en conformité avec les exigences essentielles qu’elles imposent:


De bevoegde commissie neemt de hierna volgende richtsnoeren in acht, die zijn gebaseerd op de jurisprudentie van het Hof van Justitie en op de door het Parlement uitgewerkte en toepaste gebruikelijke regels.

La commission compétente prend en compte les orientations ci‑après, élaborées sur la base de la jurisprudence de la Cour de justice et des règles coutumières établies et appliquées par le Parlement.


1.1. De hierna volgende richtsnoeren zijn opgesteld om de lidstaten in staat te stellen te voldoen aan hun taak om toezicht te houden op de toepassing van de artikelen 4 en 5 [3] van Richtlijn 89/552/EEG, als gewijzigd bij Richtlijn 97/36/EG, betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten.

1.1. Les orientations suivantes ont été préparées pour aider les États membres à remplir leur devoir de contrôle en ce qui concerne l'application des articles 4 et 5 [3] de la directive 89/552/CEE visant à "la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle", telle que modifiée par la directive 97/36/CE.


1.1. De hierna volgende richtsnoeren zijn opgesteld om de lidstaten in staat te stellen te voldoen aan hun taak om toezicht te houden op de toepassing van de artikelen 4 en 5 [3] van Richtlijn 89/552/EEG, als gewijzigd bij Richtlijn 97/36/EG, betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten.

1.1. Les orientations suivantes ont été préparées pour aider les États membres à remplir leur devoir de contrôle en ce qui concerne l'application des articles 4 et 5 [3] de la directive 89/552/CEE visant à "la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle", telle que modifiée par la directive 97/36/CE.


De heer Franz Fischler, Europees commissaris voor landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij, heeft de richtsnoeren op de hierna volgende wijze toegelicht. De BSE-wetgeving heeft de situatie met betrekking tot slachthuisafval ingrijpend gewijzigd.

En commentant ces lignes directrices, M. Franz Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a déclaré : « La législation relative à l'ESB a fondamentalement modifié les données financières en ce qui concerne les déchets d'abattoirs.


Aangezien de Europese programma's voor radionavigatie per satelliet van strategisch belang zijn, en er zorg voor moet worden gedragen dat de essentiële openbare belangen naar behoren worden verdedigd en vertegenwoordigd, is het absoluut noodzakelijk dat er toezicht wordt uitgeoefend op de volgende fasen van de invoering van het systeem en het gebruik van de voor de programma's uitgetrokken communautaire fondsen overeenkomstig de desbetreffende politieke richtsnoeren van de Raad en de financiële besluiten van de begrotingsinstanties; ...[+++]

Étant donné le caractère stratégique des programmes européens de radionavigation par satellite et la nécessité de veiller à ce que les intérêts publics soient adéquatement défendus et représentés, il est impératif d'encadrer les prochaines phases par lesquelles doit passer le système, ainsi que l'utilisation des fonds communautaires destinés à ces programmes dans le respect des orientations politiques pertinentes du Conseil et des décisions financières des autorités budgétaires; il y a donc lieu d'instituer une autorité européenne de surveillance relative au «Système de radionavigation par satellite» (GNSS), (ci-après dénommée «l'Autorité») ...[+++]


Aangezien de Europese programma's voor radionavigatie per satelliet van strategisch belang zijn, en er zorg voor moet worden gedragen dat de essentiële openbare belangen naar behoren worden verdedigd en vertegenwoordigd, is het absoluut noodzakelijk dat er toezicht wordt uitgeoefend op de volgende fasen van de invoering van het systeem en het gebruik van de voor de programma's uitgetrokken communautaire fondsen overeenkomstig de desbetreffende politieke richtsnoeren van de Raad en de financiële besluiten van de begrotingsinstanties; ...[+++]

Étant donné le caractère stratégique des programmes européens de radionavigation par satellite et la nécessité de veiller à ce que les intérêts publics soient adéquatement défendus et représentés, il est impératif d'encadrer les prochaines phases par lesquelles doit passer le système, ainsi que l'utilisation des fonds communautaires destinés à ces programmes dans le respect des orientations politiques pertinentes du Conseil et des décisions financières des autorités budgétaires; il y a donc lieu d'instituer une autorité européenne de surveillance relative au «Système de radionavigation par satellite» (GNSS), (ci-après dénommée «l'Autorité») ...[+++]


Om deze redenen en op grond van de hierna volgende overwegingen in verband met de communautaire richtsnoeren betreffende werkgelegenheidssteun (3) en de communautaire kaderregeling voor reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden (4), oordeelt de Commissie dat de steun onder de afwijking van artikel 92, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag valt en als steun ter vergemakkelijking van de ontwikkeling van bepaalde vormen van economische bedrijvigheid kan worden beschouwd.

Pour ces motifs et sur la base des considérations qui suivent, en liaison avec les lignes directrices concernant les aides à l'emploi (3) et les lignes directrices communautaires pour les aides d'État au sauvetage et à la restructuration des entreprises en difficulté (4), la Commission conclut que la dérogation prévue à l'article 92, paragraphe 3, point c), du traité, est applicable aux aides, qui peuvent donc être autorisées parce qu'elles sont destinées à faciliter le développement de certaines activités économiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierna volgende richtsnoeren' ->

Date index: 2022-07-25
w