Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hiermee een unieke gelegenheid geboden » (Néerlandais → Français) :

Samen met de evaluatie en herziening van de Lissabon-strategie, en met de evaluatie en ontwikkeling van de Strategie voor duurzame ontwikkeling, wordt hiermee een unieke gelegenheid geboden om deze ontwikkelingen in de juiste richting te sturen.

Avec l'évaluation et la révision de la stratégie de Lisbonne, ainsi que l'évaluation et le développement de la stratégie pour le développement durable, elle offrira une occasion unique d'imprimer la direction nécessaire à ces processus.


Samen met de evaluatie en herziening van de Lissabon-strategie, en met de evaluatie en ontwikkeling van de Strategie voor duurzame ontwikkeling, wordt hiermee een unieke gelegenheid geboden om deze ontwikkelingen in de juiste richting te sturen.

Avec l'évaluation et la révision de la stratégie de Lisbonne, ainsi que l'évaluation et le développement de la stratégie pour le développement durable, elle offrira une occasion unique d'imprimer la direction nécessaire à ces processus.


D. overwegende dat Oekraïne hiermee een unieke kans wordt geboden om te moderniseren, zich te ontwikkelen en tot bloei te komen, om een werkelijke democratie en rechtsstaat tot stand te brengen, en om de door Porosjenko in zijn vredesplan voorgestelde grondwetswijzigingen vorm te geven;

D. considérant que l'Ukraine dispose aujourd'hui d'une occasion unique de moderniser, développer et faire prospérer le pays, d'instituer une véritable démocratie et l'état de droit, et d'instaurer les changements constitutionnels proposés dans le plan de paix de Porochenko;


1. is verheugd over het besluit van de Algemene Vergadering van de VN in resolutie 64/236 om in juni 2012 in Rio de Janeiro een Conferentie van de Verenigde Naties over duurzame ontwikkeling op het hoogste niveau te beleggen, waarmee de wereldleiders een unieke gelegenheid wordt geboden om de duurzaamheidsagenda voor de komende tien jaar vast te stellen en tegelijk de noodzaak van mondiale solidariteit te bekrachtigen; wenst dat landen zich door hun staatshoofd en/of rege ...[+++]

1. approuve la résolution 64/236 de l'assemblée générale de l'ONU dans laquelle l'organisation fait part de sa décision de convoquer une conférence sur le développement durable au plus haut niveau, en juin 2012, à Rio de Janeiro, ce qui constituera une excellente occasion pour les responsables politiques du monde entier, d'élaborer le programme de développement durable des dix prochaines années, tout en réaffirmant la nécessité d'une solidarité globale; demande que les pays y soient représentés au niveau des chefs d'État et/ou de gouvernement;


En over reclame gesproken, ik denk dat we met de behandeling van de voorgestelde maatregelen – het verslag van de heer Foglietta over de strijd tegen alcoholisme – de unieke gelegenheid geboden krijgen te laten zien hoe oprecht en waarachtig onze bedoelingen zijn als het gaat om de strijd tegen dit soort zaken.

En ce qui concerne la publicité, je pense que nous aurons une occasion unique de faire preuve de notre impartialité et de notre honnêteté à l’égard de problèmes tels que l’alcoolisme lorsque nous débattrons des mesures proposées dans le rapport Foglietta sur la lutte contre l’alcoolisme.


Overal in Europa zijn tal van conferenties en openbare debatten gehouden, waarover zowel in de pers als op internet verslag gedaan is. Het Europees Jaar heeft personen met een handicap en hun organisaties dan ook de unieke gelegenheid geboden om op te komen voor de eigen rechten en te pleiten voor mogelijkheden voor personen met een handicap om ten volle in de samenleving en de economie mee te kunnen draaien.

Au travers des multiples conférences et débats publics qui ont eu lieu partout en Europe et qui ont souvent été relayés par la presse et annoncés sur Internet, l'Année européenne a offert une occasion unique aux personnes handicapées et à leurs organisations représentatives à tous les niveaux de promouvoir les droits des personnes handicapées et leur pleine participation à la vie sociale et économique.


7. is integendeel van oordeel dat dit verslag van de 17 Amerikaanse agentschappen een nieuwe - in haar soort unieke en geloofwaardige - gelegenheid biedt om het Iraanse nucleaire dossier terug te plaatsen in zijn enig mogelijke politieke en institutionele kader, dat van het IAAE en de Verenigde Naties; verzoekt de Europese Unie en haar Hoge Vertegenwoordiger voor het buitenlands beleid, de heer Solana, onverwijld een politiek en diplomatiek initiatief te nemen in het kader van he ...[+++]

7. estime au contraire que ce rapport des 17 agences américaines offre une nouvelle occasion – certainement unique et crédible dans son genre – d'inscrire encore une fois le dossier nucléaire iranien dans le seul contexte politico-institutionnel possible, c'est-à-dire l'AIEA et les Nations unies; demande à l'Union européenne et à son Haut représentant pour la politique étrangère, M. Solana, de prendre une initiative politique et diplomatique immédiate au sein de l'AIEA, de concert avec la Ligue arabe, pour que le dossier nucléaire ir ...[+++]


Hiermee is een belangrijke stap gezet in het ratificatieproces van de Grondwet, een naar het oordeel van de Europese Commissie uniek instrument dat ons, Europeanen, in de gelegenheid zal stellen om onze ideeën van vrede, welvaart, solidariteit en veiligheid binnen Europa te consolideren.

Ce référendum représentait une étape très importante dans le processus de ratification de la Constitution européenne, laquelle, selon la Commission, est le seul instrument qui nous permettra, en tant qu’Européens, de consolider nos idées de paix, de prospérité, de solidarité et de sécurité en Europe.


Hiermee werd de gelegenheid geboden om tegen de achtergrond van de ervaringen die door de deelnemers met de toepassing van de richtlijn waren opgedaan van gedachten te wisselen.

Il a permis un échange fructueux de vues sur la base de l'expérience acquise par les participants dans l'application de la directive.


Wanneer Brussel over enkele jaren, met name in 2000, de culturele hoofstad van Europa is, zal een unieke gelegenheid worden geboden om een dynamisch cultureel project voor Brussel uit te werken.

«Bruxelles capitale culturelle en l'an 2000» se pointe à l'horizon et sera l'occasion unique de réaliser un projet dynamique pour Bruxelles en matière de culture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiermee een unieke gelegenheid geboden' ->

Date index: 2022-04-03
w