Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Elektronische Unieke Startersaangifte
Enig aanspreekpunt
Enig contactpunt
Enig loket
Principe van unieke verzameling van gegevens
UPC
Uniek aanspreekpunt
Uniek contactpunt
Uniek loket
Uniek monetair beleid
Unieke gegevensinzameling
Unieke identificatie
Unieke identificator
Unieke product-id
Unieke productcode
Unieke referentie code
Unieke regeling voor geneeskundige verzorging
Unieke sequentie
één-loket
éénloket

Traduction de «hiermee een unieke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
éénloket (nom neutre) | één-loket (nom neutre) | enig aanspreekpunt (nom neutre) | enig contactpunt (nom neutre) | enig loket (nom neutre) | uniek aanspreekpunt (nom neutre) | uniek contactpunt (nom neutre) | uniek loket (nom neutre)

guichet unique | point de contact unique


unieke identificatie | unieke identificator

identificateur | identificateur unique | ID,langage standard généralisé de balisage(SGML) [Abbr.]


unieke productcode | unieke product-id | UPC [Abbr.]

code universel des produits | CUP [Abbr.]


principe van unieke verzameling van gegevens

principe de la collecte unique des données


De Elektronische Unieke Startersaangifte

Déclaration Electronique Unique Starters


unieke regeling voor geneeskundige verzorging

gime soins de santé unique




unieke gegevensinzameling (nom féminin)

collecte unique des données




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verslaggevers en journalisten die zich bezighouden met ontwikkeling, krijgen hiermee een unieke kans om het thema armoedebestrijding onder de aandacht te brengen en mensen te inspireren het leven in hun eigen gemeenschap te verbeteren.

Le Prix offre aux reporters et aux journalistes amateurs de la communauté du développement une occasion unique de faire connaître leur engagement en faveur de l’éradication de la pauvreté dans le monde et d’inciter tout un chacun à contribuer à améliorer le quotidien des membres de sa propre communauté.


D. overwegende dat Oekraïne hiermee een unieke kans wordt geboden om te moderniseren, zich te ontwikkelen en tot bloei te komen, om een werkelijke democratie en rechtsstaat tot stand te brengen, en om de door Porosjenko in zijn vredesplan voorgestelde grondwetswijzigingen vorm te geven;

D. considérant que l'Ukraine dispose aujourd'hui d'une occasion unique de moderniser, développer et faire prospérer le pays, d'instituer une véritable démocratie et l'état de droit, et d'instaurer les changements constitutionnels proposés dans le plan de paix de Porochenko;


Samen met de evaluatie en herziening van de Lissabon-strategie, en met de evaluatie en ontwikkeling van de Strategie voor duurzame ontwikkeling, wordt hiermee een unieke gelegenheid geboden om deze ontwikkelingen in de juiste richting te sturen.

Avec l'évaluation et la révision de la stratégie de Lisbonne, ainsi que l'évaluation et le développement de la stratégie pour le développement durable, elle offrira une occasion unique d'imprimer la direction nécessaire à ces processus.


Samen met de evaluatie en herziening van de Lissabon-strategie, en met de evaluatie en ontwikkeling van de Strategie voor duurzame ontwikkeling, wordt hiermee een unieke gelegenheid geboden om deze ontwikkelingen in de juiste richting te sturen.

Avec l'évaluation et la révision de la stratégie de Lisbonne, ainsi que l'évaluation et le développement de la stratégie pour le développement durable, elle offrira une occasion unique d'imprimer la direction nécessaire à ces processus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. dringt er bij de Commissie op aan elementen voor een nieuw model van meerlagig bestuur voor te stellen dat is gebaseerd op partnerschappen en echte samenwerking en verder gaat dan het eenvoudigweg raadplegen van de belanghebbenden, een model waarbij formele overheidsstructuren worden gecombineerd met informele flexibele bestuursstructuren die overeenstemmen met de nieuwe realiteit van de gedigitaliseerde "netwerksamenleving" – een model dat is aangepast aan de schaal waarop de uitdagingen voorkomen en waarmee de samenwerking op meerdere niveaus betert wordt, zowel verticaal als horizontaal, met overheids- en non-gouvernementele spelers op lokaal, regionaal, nationaal en Europees niveau, waardoor de overheid dichter bij de burgers komt t ...[+++]

20. demande instamment à la Commission suggérer les éléments d'un nouveau modèle de gouvernance à niveaux multiples fondé sur des partenariats et sur une véritable collaboration, allant au-delà de la simple consultation des parties prenantes, un modèle qui combine des structures gouvernementales formelles avec des structures de gouvernance flexibles informelles correspondant aux nouvelles réalités de la société numérique "en réseau", qui soit adapté à l'échelle des défis existants et qui améliore la coopération à niveaux multiples, tant verticale qu'horizontale, avec les acteurs gouvernementaux et non gouvernementaux aux niveaux local, régional, national et européen, afin de rapprocher le gouvernement des citoyens et d'améliorer la légitimi ...[+++]


Mij dunkt dat de Amerikanen hiermee een uniek bedrijfsmodel op touw zetten, namelijk door de consument ook nog rechtstreeks voor de reclame op te laten draaien.

Je crois que c’est un modèle commercial unique en son genre que les Américains présentent ici, en faisant également payer directement la publicité par le consommateur.


L. overwegende dat de crisis heeft aangetoond dat ODA uniek is doordat hiermee de armste landen worden bereikt en doordat ontwikkelingsgelden op een meer voorspelbare en betrouwbare manier worden verstrekt dan bij andere geldstromen het geval is,

L. considérant que la crise a montré le caractère unique de l'APD, en ce sens qu'elle cible les pays les plus pauvres et offre un financement au développement d'une manière plus prévisible et plus fiable que les autres flux financiers,


- (EN) Sinds de ETA in maart dit jaar een staakt-het-vuren heeft afgekondigd, heeft Sinn Féin gesteld dat hiermee een unieke kans is ontstaan om het conflict in Baskenland op te lossen.

- (EN) Depuis que l’ETA a annoncé un cessez-le-feu en mars de cette année, le Sinn Féin n’a cessé de répéter qu’il existait une seule solution au conflit du Pays basque.


De informele vergadering waartoe Bulgaarse en Roemeense sociaal-economische groeperingen spontaan hebben besloten, is in die zin een uniek initiatief omdat zij hiermee aangeven actief te willen bijdragen tot de totstandkoming van deze belangrijke, tot nu toe ontbrekende verbinding in corrridor IV.

Cette réunion informelle est unique, étant donné que cette initiative spontanée des milieux socioprofessionnels bulgares et roumains, qui bénéficie du total soutien du CES, montre la volonté de ces organisations de contribuer activement à la mise en place d'un important chaînon manquant dans le corridor IV.


De Franstaligen uit de Zes krijgen hiermee een privilege dat wellicht uniek is in de wereld.

Les francophones des six communes obtiennent ainsi un privilège qui est peut-être unique au monde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiermee een unieke' ->

Date index: 2023-01-04
w