Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hierboven werd geschetst " (Nederlands → Frans) :

Artikel VI heeft betrekking op de structuur van het Verdrag betreffende maritieme arbeid, die hierboven reeds werd geschetst.

L'article VI a trait à la structure de la Convention du travail maritime, déjà traitée ci-dessus.


In de context die hierboven geschetst is, en zonder afbreuk te doen een globale reflectie over een modernisering van het erfrecht, wil dit wetsvoorstel een verbetering aanbrengen en meer zekerheid bieden aan het mechanisme dat in 1981 in ons erfrecht werd ingevoerd, teneinde de moeilijkheden verbonden aan het « anti-economisch karakter » van de opsplitsing van eigendom in blote eigendom en vruchtgebruik te regelen.

Dans le cadre évoqué ci-dessus, et sans préjudice de la réflexion globale qui est menée pour induire une modernisation complète de notre droit successoral, la présente proposition vise à améliorer et sécuriser un mécanisme qui a été introduit dans notre droit en 1981 afin de régler les difficultés liées au caractère « anti-économique » du démembrement de la propriété entre usufruit et nue-propriété.


Volgens de indieners van dit wetsvoorstel ligt dit ook volledig in de lijn van het hierboven geschetste motief, dat aan de grondslag ligt van de bijslag die in 2002 werd ingevoerd.

Selon les auteurs de la présente proposition de loi, cela s'inscrit pleinement dans la ligne du motif ébauché ci-dessus, qui est à la base de l'allocation instaurée en 2002.


1) Hoeveel kennisgevingen hebben de verschillende parketten de afgelopen vijf jaar ontvangen met betrekking tot de hierboven geschetste procedure en welk gevolg werd daaraan gegeven?

1) Durant les cinq dernières années, combien de signalements les différents parquets ont-ils reçus concernant la procédure esquissée ci-dessus et quelle suite leur a-t-on donnée ?


Deze zorg wordt gedeeld door andere lidstaten dan België omwille van de sociaal-economische impact die hierboven werd geschetst, maar ook omdat geen enkele wetenschappelijke of medische studie op het vlak van de verkeersveiligheid de pertinentie heeft aangetoond van deze strengere maatregelen.

Ce souci est partagé par d'autres Etats-Membres que la Belgique, en raison de l'impact socio-économique évoqué ci-avant mais également parce qu'aucune étude scientifique ou médicale n'a démontréla pertinence de ces normes plus sévères sur un plan de sécurité routière.


4. Werd bij de invulling van de BTC-informatiecyclus over de Noord-Zuidproblematiek in de voorbije jaren rekening gehouden met de hierboven geschetste tendensen, meer bepaald wat betreft de wijziging van de rol van de coöperant op het terrein ?

4. Le contenu du cycle d'information de la CTB a-t-il été adapté ces dernières années en fonction des tendances décrites ci-dessus, plus particulièrement en ce qui concerne la modification du rôle du coopérant sur le terrain ?


Zoals hierboven reeds werd aangeduid, is het wenselijk, om de hierboven geschetste basisprincipes te concretiseren en in een latere fase te operationaliseren, te beschikken over een Task Force waarvan alle bevoegde overheden deel uitmaken.

Comme il a déjà été précisé plus haut, il est souhaitable, pour concrétiser les principes de base précités et les opérationnaliser dans une phase ultérieure, de disposer d'une Task Force dont l'ensemble des autorités compétentes font partie.


Conform het hierboven geschetste principe werd verkozen om bij de omzetting naar EUR, naar de originele in de richtlijnen vermelde bedragen terug te keren.

Conformément au principe développé ci-avant, la conversion en EUR s'est réalisée sur base des montants originaux mentionnés dans les directives.


1. De hierboven geschetste situaties tonen aan dat in vergelijking met het regime dat door het koninklijk besluit van 25 november 1991 werd ingevoerd, de toepassing van het koninklijk besluit van 29 juni 2005 tot een duidelijk financieel verlies leidt.

1. Les cas de figure énoncés précédemment démontrent qu'il y a une perte financière nette manifeste avec l'application de l'arrêté royal du 29 juin 2005 par rapport au système mis en place par l'arrêté royal du 25 novembre 1991.


1. Werd bij de reorganisatie van de openingsuren van de Brusselse postkantoren rekening gehouden met de hierboven geschetste problematiek?

1. A-t-on tenu compte de la problématique évoquée ci-dessus lors du réaménagement des heures d'ouverture des bureaux de poste bruxellois ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierboven werd geschetst' ->

Date index: 2022-09-16
w