Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hierboven voorziene vermindering " (Nederlands → Frans) :

b) Indien het gaat om dividenden in de zin van artikel 10, paragraaf 3, die door een vennootschap welke inwoner is van België worden betaald aan een vennootschap die inwoner is van Spanje en die een rechtstreekse deelneming bezit van ten minste 25 percent in het kapitaal van de vennootschap die de dividenden betaalt, verleent Spanje, naast de in a) hierboven voorziene vermindering, op de voorwaarden en binnen de grenzen die in de interne wetgeving van Spanje zijn bepaald, de vermindering van het deel van de belasting die daadwerkelijk door de uitkerende vennootschap is betaald, dat overeenstemt met de winst waaruit de dividenden werden b ...[+++]

b) Lorsqu'il s'agit de dividendes au sens de l'article 10, paragraphe 3, qui sont payés par une société qui est un résident de la Belgique à une société qui est un résident de l'Espagne et qui possède une participation directe d'au moins 25 % dans le capital de la société qui paie les dividendes, l'Espagne accorde, outre la déduction prévue au a) ci-avant, la déduction, dans les conditions et limites prévues par sa législation interne, de la fraction de l'impôt payé effectivement par la société distributrice qui correspond aux bénéfices ayant servi au paiement des dividendes.


b) Indien het gaat om dividenden in de zin van artikel 10, paragraaf 3, die door een vennootschap welke inwoner is van België worden betaald aan een vennootschap die inwoner is van Spanje en die een rechtstreekse deelneming bezit van ten minste 25 percent in het kapitaal van de vennootschap die de dividenden betaalt, verleent Spanje, naast de in a) hierboven voorziene vermindering, op de voorwaarden en binnen de grenzen die in de interne wetgeving van Spanje zijn bepaald, de vermindering van het deel van de belasting die daadwerkelijk door de uitkerende vennootschap is betaald, dat overeenstemt met de winst waaruit de dividenden werden b ...[+++]

b) Lorsqu'il s'agit de dividendes au sens de l'article 10, paragraphe 3, qui sont payés par une société qui est un résident de la Belgique à une société qui est un résident de l'Espagne et qui possède une participation directe d'au moins 25 % dans le capital de la société qui paie les dividendes, l'Espagne accorde, outre la déduction prévue au a) ci-avant, la déduction, dans les conditions et limites prévues par sa législation interne, de la fraction de l'impôt payé effectivement par la société distributrice qui correspond aux bénéfices ayant servi au paiement des dividendes.


2. « Schenden, los van of parallel met de hierboven gestelde eerste vraag, die betrekking heeft op de toepassing van de artikelen 30 en 32 van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instellingen in geval van fusies van universiteiten, artikel 29, § 2, van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instellingen en artikel 107, tweede lid, van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten, in same ...[+++]

2. « Indépendamment de ou parallèlement à la première question posée ci-dessus, qui porte sur l'application des articles 30 et 32 de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des institutions universitaires en cas de fusions d'universités, l'article 29, § 2, de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des institutions universitaires, et l'article 107, alinéa 2, du décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités, lus en combinaison, violent-ils les articles 10, 11 et 24 de la Constitut ...[+++]


»; 2. « Schenden, los van of parallel met de hierboven gestelde eerste vraag, die betrekking heeft op de toepassing van de artikelen 30 en 32 van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instellingen in geval van fusies van universiteiten, artikel 29, § 2, van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instellingen en artikel 107, tweede lid, van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten, in ...[+++]

»; 2. « Indépendamment de ou parallèlement à la première question posée ci-dessus, qui porte sur l'application des articles 30 et 32 de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des institutions universitaires en cas de fusions d'universités, l'article 29, § 2, de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des institutions universitaires, et l'article 107, alinéa 2, du décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités, lus en combinaison, violent-ils les articles 10, 11 et 24 de la Const ...[+++]


b) Indien het gaat om dividenden in de zin van artikel 10, paragraaf 3, die door een vennootschap welke inwoner is van België worden betaald aan een vennootschap die inwoner is van Spanje en die een rechtstreekse deelneming bezit van ten minste 25 percent in het kapitaal van de vennootschap die de dividenden betaalt, verleent Spanje, naast de in a) hierboven voorziene vermindering, op de voorwaarden en binnen de grenzen die in de interne wetgeving van Spanje zijn bepaald, de vermindering van het deel van de belasting die daadwerkelijk door de uitkerende vennootschap is betaald, dat overeenstemt met de winst waaruit de dividenden werden b ...[+++]

b) Lorsqu'il s'agit de dividendes au sens de l'article 10, paragraphe 3, qui sont payés par une société qui est un résident de la Belgique à une société qui est un résident de l'Espagne et qui possède une participation directe d'au moins 25 % dans le capital de la société qui paie les dividendes, l'Espagne accorde, outre la déduction prévue au a) ci-avant, la déduction, dans les conditions et limites prévues par sa législation interne, de la fraction de l'impôt payé effectivement par la société distributrice qui correspond aux bénéfices ayant servi au paiement des dividendes.


Wanneer de toepassing van de conventionele loonsverhogingen en/of de betaling van de eenmalige premie voorzien in de punten 1 en 2 van dit akkoord een onderneming in moeilijkheden kan brengen omwille van economische omstandigheden zoals hoge werkloosheid, vermindering van het productievolume, duidelijke vermindering van de rendabiliteit enz., dan kan, middels een collectieve arbeidsovereenkomst ondertekend door de regionale vakbondssecretarissen de onderneming vrijgesteld worden van de hierboven ...[+++]

Au cas où l'application des augmentations salariales conventionnelles et/ou le paiement de la prime unique prévus dans les points 1 et 2 du présent accord peut mettre en danger une entreprise par suite de circonstances économiques telles que le chômage important, la diminution du volume de production, la diminution significative de la rentabilité, etc., l'entreprise peut être dispensée des obligations citées ci-dessus par convention collective de travail signé par les secrétaires syndicaux régionaux.


Basis Koksijde zal, vanaf eind 2004, vier toestellen van het type Sea King tellen. b) De vermindering van het aantal toestellen van vijf naar vier zal geen gevolgen hebben voor de personeelsbezetting van de basis voor de verder uitvoering van de voorziene opdrachten. c) Ja, in afwachting van de resultaten van de studie met betrekking tot de optimale en rationele bezetting van de infrastructuur en de hieromtrent te nemen beslissingen. d) Zie antwoord op vraag 2.c) hierboven ...[+++]

La base de Coxyde comptera, à partir de fin 2004, quatre appareils du type Sea King. b) Le passage de cinq à quatre appareils n'aura pas de conséquence sur la mise en place du personnel de la base pour l'exécution des missions prévues. c) Oui, dans l'attente des résultats de l'étude sur l'occupation optimale et rationnelle des infrastructures, et des décisions qui en découleront. d) Voir la réponse 2.c) ci-dessus.


4. De uitzonderlijke en tijdelijke behoeften waarin de contractuele personeelsleden als vermeld onder punt 3 hierboven dienen te voorzien hebben betrekking op : a) de verbetering van de controle van de ondernemingen door versterking van de diensten hiermede belast van de Administratie der directe belastingen, zodat op grondiger wijze de boekhouding en de fiscale toestand van het aanhoudend stijgend aantal ondernemingen kan worden onderzocht : 415 eenheden; b) de verwezenlijking van de automatisering van de registratiekantoren van de Administratie van de BTW, registratie en domeinen, de ...[+++]

4. Les besoins exceptionnels et temporaires auxquels les agents contractuels mentionnés au point 3 ci-avant doivent répondre ont trait à : a) l'amélioration du contrôle des entreprises, en fournissant un renfort aux services de l'Administration des contributions directes qui en sont chargés, de telle sorte que la comptabilité et la situation fiscale du nombre sans cesse croissant, des entreprises soient examinées de manière plus approfondie : 415 unités; b) la réalisation de l'automatisation des bureaux de l'enregistrement de l'Administration de la TVA, de l'enregistrement et des domaines, la réduction du retard ayant trait à la mise à ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierboven voorziene vermindering' ->

Date index: 2023-08-07
w