Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierboven gemaakte opmerking geldt » (Néerlandais → Français) :

Dezelfde opmerking geldt voor het vervolg van het ontwerp, telkens wanneer het woord "werkplaats" wordt gebruikt zonder dat daarmee een relevant onderscheid lijkt te worden gemaakt met het begrip "administratieve standplaats".

La même observation vaut pour la suite du projet chaque fois que les mots « lieu de travail » sont utilisés sans sembler établir une distinction pertinente avec la notion de « résidence administrative ».


Gelet op de onzekerheid die op deze kwalificatie rust, moet er bij het verduidelijken van het begrip palliatieve en continue zorg naar aanleiding van de eerste hierboven gemaakte opmerking (40) eveneens worden naar gestreefd palliatieve en continue zorg enerzijds en euthanaserende handelingen anderzijds beter van elkaar te onderscheiden.

Vu l'incertitude pesant sur cette qualification, la précision qui sera apportée à la notion de soins palliatifs et continus à la suite de la première observation formulée plus haut (40) devra dès lors avoir également pour objectif de mieux distinguer les soins palliatifs et continus des actes euthanasiques.


In de Franse tekst van het tweede en het vierde lid moeten de woorden "délégué" en "délégués et agents" om de reeds eerder uiteengezette redenen vervangen worden door de woorden "représentants et fonctionnaires" (zie de opmerking die hierboven is gemaakt bij artikel 90).

Aux alinéas 2 et 4, il convient, dans la version française, de remplacer les termes « délégués et agents » par « représentants et fonctionnaires », pour les motifs déjà exposés (Voir l'observation sous l'article 90 ci-dessus).


Zodra het ontwerp akkoord is bevonden, moet de vermelding daarvan aangevuld worden met de datum van die akkoordbevinding; deze opmerking geldt ook voor de aanhefverwijzing waarin melding wordt gemaakt van het advies van de Inspecteur van Financiën.

Une fois cet accord obtenu, sa mention sera complétée par l'indication de sa date ; cette remarque vaut également pour le visa de l'avis de l'Inspecteur des Finances.


Gezien die vaststellingen en de hierboven al gemaakte opmerking dat de grootste financiers/sponsors van MMF's uitgerekend de banken zijn, is het EESC ervan overtuigd dat de MMF-industrie had moeten worden onderworpen aan regels en aan controles die vergelijkbaar zijn met die welke al gelden voor banken.

Sur la base de ces observations et compte tenu du fait que, comme nous l'avons déjà indiqué, les banques sont les principaux bailleurs de fonds et sponsors des fonds monétaires, le CESE est profondément convaincu que le secteur des fonds monétaires aurait dû être soumis à des règles et à des contrôles semblables à ceux qui sont déjà prévus pour le système bancaire.


2.2.5. De onder punt 2.2.3 gemaakte opmerking geldt evenzeer voor de artikelen 18, § 2, en 19, § 3, van het ontwerp, die moeten worden getoetst aan respectievelijk artikel 36, § 7, en artikel 37, § 4, van de wet van 22 december 2009.

2.2.5. L'observation formulée sous le point 2.2.3 s'applique également aux articles 18, § 2, et 19, § 3, du projet, qui doivent être contrôlés au regard, respectivement, de l'article 36, § 7, et de l'article 37, § 4, de la loi du 22 décembre 2009.


Voor de gegevens van 2014 geldt dezelfde opmerking als hierboven.

La même remarque que ci-dessus s'applique aux données de 2014.


Rubriek 4 ­ De hierboven gemaakte opmerking geldt ook hier : wat de gerechtelijke arrondissementen Gent en Veurne betreft, zijn de gegevens inzake exploitatie van een inrichting zonder vergunning, inrichtingen commodo-incommodo, illegale waterwinning en overtreding van het boswetboek of van de Vlarem-wetgeving zonder onderscheid in een zelfde categorie ondergebracht en op die wijze meegedeeld.

Point 4 ­ La même remarque doit être prise en compte ici : pour les arrondissements judiciaires de Gand et Furnes, les données traitant des infractions à l'exploitation d'un établissement sans autorisation, aux établissements commodo-incommodo, à l'extraction illégale d'eau et au non-respect du code forestier ou de la réglementation « Vlarem » nous ont été communiquées sous une rubrique unique et sans qu'il ne soit fait de distinction.


3. Aangezien hoofdstuk III van het ontwerp " Bepalingen, gemeenschappelijk aan de hoofdstukken I en II" bevat, en die twee hoofdstukken in één hoofdstuk moeten worden samengebracht (zie hierboven gemaakte eerste opmerking), verdient het aanbeveling de artikelen 7 tot 14 niet in een hoofdstuk samen te brengen.

3. Comme le chapitre III du projet comporte des " Dispositions communes aux chapitres Ier et II" et que ces deux chapitres sont à grouper en un seul (voir la première observation formulée ci-dessus), il conviendrait d'omettre le groupement en chapitre des articles 7 à 14.


Een gelijkaardige opmerking geldt bij dit artikel als de opmerking gemaakt bij artikel 8 van het ontwerp L. 28.367/1.

Une observation similaire à celle formulée ci-dessus à propos de l'article 8 du projet L. 28.367/1 s'applique à cet article.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierboven gemaakte opmerking geldt' ->

Date index: 2021-10-24
w