Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier – klagen erover " (Nederlands → Frans) :

EU-burgers klagen erover dat rekeningen van ingezetenen en van niet-ingezetenen in de interne markt verschillend worden behandeld.

Les citoyens de l'UE se plaignent de la différence de traitement réservé aux comptes de résidents et aux comptes de non-résidents au sein du marché intérieur.


In juli 2002 werden de ministers het erover eens dat hier verbetering in moest worden gebracht.

En juillet 2002, les ministres ont convenu de renforcer cette dimension.


Zakenlui en politici uit het zuiden van het Middellandse Zeegebied klagen erover dat de bedragen voor hulp voor het bereiken van het vereiste niveau en de voorbereiding van de vrijhandelszone slechts betekenisvol werden vanaf 2003.

Les hommes d'affaires et des hommes politiques du Sud méditerranéen se plaignent du fait que les montants des aides destinées à aider à la mise à niveau et à préparer la zone de libre-échange, n'ont commencé à être significatifs qu'à partir de 2003.


Heel wat mensen die in het buitenland hebben gewerkt en die aangesloten zijn bij de DOSZ klagen erover dat de pensioenen die door deze instelling worden uitbetaald drastisch zullen verlagen.

Nombre de personnes ayant travaillé à l'étranger et affiliées à l'OSSOM se plaignent d'une diminution importante des pensions versées par cette institution.


De personen klagen erover dat ze ongelegen telefonisch lastig worden gevallen, hoewel ze in een bepaald aantal gevallen zijn ingeschreven op diverse lijsten die tot doel hebben geen reclame meer te ontvangen.

Les personnes se plaignent de démarchage téléphonique intempestif malgré, dans un certain nombre de cas, leur inscription sur diverses listes destinées à ne plus recevoir de publicité.


Ondernemers klagen erover dat SABAM het afspelen van muziek in bepaalde werksituaties, die kunnen worden beschouwd als privékring, toch meerekent als een situatie waarvoor auteursrechten zijn verschuldigd.

Ils dénoncent le fait que la Sabam traite la diffusion de musique dans certaines situations professionnelles pouvant être considérées comme un cercle privé, comme une situation dans laquelle les droits d'auteur sont dus.


Talrijke deelnemers klagen erover dat de Commissie zo laat reageert, als zij überhaupt reageert, op verzoeken om toelichting of interpretatie met betrekking tot de toepassing van de regelgeving voor deelname.

De nombreux participants se plaignent que la Commission répondent tardivement, parfois ne réponde pas, à leur demande de précision et d'interprétation sur l'application des règles de participation.


Maar de Kaaimaneilanden proberen het nog niet of de mensen in de hele EU – ook de politici hier – klagen erover.

Pourtant, lorsque les Îles Cayman essaient de faire cela, l’UE toute entière – les députés de ce Parlement – s’en plaignent.


Heel wat mensen die in het buitenland hebben gewerkt en die aangesloten zijn bij de DOSZ klagen erover dat de pensioenen die door deze instelling worden uitbetaald drastisch zullen verlagen.

Nombre de personnes ayant travaillé à l'étranger et affiliées à l'OSSOM se plaignent d'une diminution importante des pensions versées par cette institution.


Ook hier stelde Lissabon een doelstelling vast (alle onderwijsgevenden dienen eind 2002 geschoold te zijn in het gebruik van het Internet en multimedia), en alle lidstaten zijn het erover eens dat een goede scholing van onderwijsgevenden belangrijk is.

Dans ce domaine également, Lisbonne fixe un objectif: que tous les enseignants soient à même d'utiliser l'Internet et les ressources multimédias d'ici à la fin de 2002. Tous les États membres reconnaissent la nécessité de fournir à ceux-ci une formation appropriée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier – klagen erover' ->

Date index: 2024-10-08
w