Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier voorgestelde amendement zouden " (Nederlands → Frans) :

Op grond van het hier voorgestelde amendement zouden de volgende zes voordrachten dan ook vrouwen moeten betreffen, om het bestaande gebrek aan evenwicht te corrigeren.

En vertu de l'amendement proposé, les six présentations suivantes devraient dès lors concerner des femmes, afin de corriger le déséquilibre actuel.


De minister meent dat het gevaarlijk zou zijn het hier voorgestelde amendement te aanvaarden en een wijziging van het Gerechtelijk Wetboek in de wet van 5 juli 1998 te integreren.

Il juge dangereux d'adopter l'amendement proposé et d'intégrer une modification du Code judiciaire dans la loi du 5 juillet 1998.


Kan de regering vervolgens de begrotingsimpact geven en van het hier voorgestelde amendement nr. 1, en van de bepalingen die in de twee voorstellen worden besproken ?

Le ministre pourrait-il ensuite donner une estimation de l'impact budgétaire non seulement de la mesure prévue dans l'amendement nº 1 proposé, mais aussi des dispositions envisagées dans les deux propositions ?


Kan de regering vervolgens de begrotingsimpact geven en van het hier voorgestelde amendement nr. 1, en van de bepalingen die in de twee voorstellen worden besproken ?

Le ministre pourrait-il ensuite donner une estimation de l'impact budgétaire non seulement de la mesure prévue dans l'amendement nº 1 proposé, mais aussi des dispositions envisagées dans les deux propositions ?


Indien België zou voorstellen veroordeelden op te nemen opdat zij hier hun straf zouden kunnen ondergaan, zouden de noodzakelijke schikkingen tussen het Hof en België kunnen worden getroffen onder de vorm van een overeenkomst, waarin opgave wordt gemaakt van de detentiemogelijkheden die ter beschikking worden gesteld van het Hof, alsook de voorgestelde detentievoorwaarden en de eventuele voorwaarden die België stelt aan de opname van veroordeelden, de voorwaarden betreffen ...[+++]

Si la Belgique devait proposer d'accueillir des condamnés pour qu'ils purgent leurs peines sur son territoire, les arrangements nécessaires entre la Cour et la Belgique pourraient être établis sous la forme d'un accord, indiquant les possibilités de détention mises à la disposition de la Cour, les conditions de détention proposées et les éventuelles conditions mises par la Belgique à l'accueil des condamnés et les conditions d'un transfert du condamné depuis ou vers un autre Etat d'exécution de la peine.


De voorgestelde wijzigingen zouden de moeizaam behaalde overwinningen in honderd jaar arbeidersstrijd op de helling zetten. Ik wijs hier vooral op de pogingen om de gemiddelde werkweek uit te breiden van 60 uur naar 65, het concept van “inactieve werktijd” – die niet als werktijd zou hoeven te worden meegerekend – en de aanslag op de vakbondsbeweging.

Je voudrais en particulier souligner les tentatives d’étendre la semaine de travail moyenne à 60 et 65 heures, de créer le concept de «temps de travail inactif», qui ne serait par conséquent pas considéré comme du temps de travail, et d’attaquer le mouvement syndical.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen bevestigen dat we het amendement dat hier is ingediend door onze collega niet steunen, maar dat we een mondeling amendement hebben ingediend op paragraaf 9 dat dezelfde strekking heeft als het door het betreffende parlementslid voorgestelde amendement en dat we uiteraard aanhouden.

− Monsieur le Président, je souhaiterais simplement confirmer que nous ne soutiendrons pas l'amendement qui a été présenté ici par notre collègue, mais que nous avons déposé un amendement oral à l'article 9 qui va dans le sens de ce qui a été exposé par notre collègue et que, bien entendu, nous maintenons celui-là.


De hier voorgestelde maatregelen zouden logischerwijze op dezelfde rechtsgrondslag moeten berusten als het reeds bestaande rechtskader.

Les mesures proposées doivent logiquement reposer sur la même base juridique que le cadre juridique existant.


Er is hier derhalve geen sprake van een probleem, aangezien ik van mening ben dat in het tiende voorgestelde amendement een geruststellende oplossing wordt aangedragen, omdat de Nederlandse regering middels een verduidelijkende circulaire de betrokken burgers op de hoogte heeft gebracht, en derhalve het niet meer nodig is voor het Parlement om dit amendement goed te keuren.

Il n’y a donc aucun problème ici, étant donné que j’estime que le dixième amendement proposé mentionné apporte également une solution rassurante, puisque le gouvernement néerlandais a entrepris de mettre au courant les citoyens concernés par le biais d’une circulaire explicative. Il n’est donc plus nécessaire que cet amendement proposé soit adopté par le Parlement.


Na de verwerping door de kiezers hebben wij in het Nederlandse parlement voorstellen gedaan voor openbaarheid, subsidiariteitstoets en volksinitiatief, gelijk aan wat de heer Brok hier namens de commissie AFET adviseerde. Datzelfde alternatief had ik hier voorgesteld in het verworpen amendement nr. 6. Een gemiste kans!

Après son rejet par les électeurs, nous avons déposé au Parlement néerlandais des propositions concernant la publicité des réunions, un test de subsidiarité et un droit d’initiative des citoyens. Ces propositions étaient similaires aux recommandations formulées devant cette Assemblée par M. Brok, au nom de la commission des affaires étrangères, et identiques à celles que j’avais formulées dans l’amendement 6, dont le rejet est une véritable occasion manquée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier voorgestelde amendement zouden' ->

Date index: 2023-04-01
w