Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier om dezelfde techniek gaat » (Néerlandais → Français) :

Aangezien het hier om dezelfde techniek gaat (de bemiddeling) lijkt het ons logisch die bepalingen samen te brengen in een afzonderlijke afdeling van Boek II, Titel I, Hoofdstuk 2 — de uitoefening van de strafvordering.

Il nous semble plus cohérent, dès lors qu'il s'agit de la même technique (la médiation), de regrouper ces dispositions dans une section distincte du Code au sein du Livre II, Titre I, Chapitre 2 relatif à l'exercice de l'action publique.


Aangezien het hier om dezelfde techniek gaat (de bemiddeling) lijkt het ons logisch die bepalingen samen te brengen in een afzonderlijke afdeling van Boek II, Titel I, Hoofdstuk 2 — de uitoefening van de strafvordering.

Il nous semble plus cohérent, dès lors qu'il s'agit de la même technique (la médiation), de regrouper ces dispositions dans une section distincte du Code au sein du Livre II, Titre I, Chapitre 2 relatif à l'exercice de l'action publique.


8. De appelrechters die in die omstandigheden oordelen dat de vergoeding voor inkomstenverlies volledig toekomt aan het ziekenfonds omdat het om één en dezelfde schade gaat en het feit dat het verlies van een kans hier vergoedbare schade vormt, daaraan geen afbreuk doet, verantwoorden hun beslissing niet naar recht ».

8. Les juges d'appel qui ont décidé dans ces circonstances qu'il y a lieu d'allouer l'indemnité pour la perte de revenus dans son intégralité à la mutuelle au motif qu'il s'agit d'un seul et même dommage et que le fait que le seul dommage réparable consiste en la perte d'une chance est sans incidence, ne justifient pas légalement leur décision ».


Overwegende dat Val-I-Pac ook met publieke operatoren contracten kan afsluiten; dat het hier in beginsel om dezelfde contracten gaat als worden afgesloten met de private operatoren, wanneer deze publieke operatoren bedrijfsmatig verpakkingsafval inzamelen; dat dit evenwel niet vanzelfsprekend is wanneer het gaat om ingezameld huishoudelijk verpakkingsafval dat afkomstig is van bedrijfsmatige verpakkingen; dat hiervoor nieuwe of aangepaste modelcontracten zullen moeten uitgewerkt worden, waarover de Interregionale Verpakkingscommissie zich moet kunnen uitspreken; dat deze ...[+++]

Considérant que Val-I-Pac peut également conclure des contrats avec des opérateurs publics; qu'il s'agit en principe ici des mêmes contrats que ceux qui sont conclus avec les opérateurs privés, lorsque ces opérateurs publics collectent des déchets d'emballages industriels; que cela ne va néanmoins pas de soi quand il s'agit de déchets d'emballages ménagers collectés, provenant d'emballages industriels; qu'il faudra rédiger ou adapter à cet effet de nouveaux contrats-types sur lesquels la Commission interrégionale de l'Emballage devra se prononcer; que ces contrats-types doivent en effet se voir constituer un ajout implicite à la demande d'agrément; qu'une ...[+++]


Omdat plaatselijke treffers aangeven dat een persoon die reeds in een lidstaat asiel heeft aangevraagd, later in dezelfde lidstaat opnieuw een aanvraag indient, gaat het hier in feite om “volgende verzoeken” in de zin van artikel 32 van Richtlijn 2005/85/EG van de Raad van 1 december 2005 betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus.

Les résultats positifs locaux, qui indiquent qu'une personne ayant demandé l'asile dans un État membre a introduit une nouvelle demande dans le même État membre, reflètent en réalité la notion de demande ultérieure au sens de l'article 32 de la directive 2005/85/CE du 1er décembre 2005 relative à des normes minimales concernant la procédure d’octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres.


Het gaat hier in feite om dezelfde persoon als deze vervat in het artikel 62bis BW, d.w.z. de Belg en de vreemdeling ingeschreven in de bevolkingsregisters met uitzondering van het wachtregister.

Il s'agit en fait ici de la même personne que celle dont question à l'article 62bis du Code civil, à savoir le Belge et l'étranger inscrit aux registres de la population, à l'exception du registre d'attente.


In feite gaat het hier om een techniek voor investeringsbescherming die lijkt op die van de Delcrederedienst, maar het zou gaan om een fonds gespecialiseerd in het verlenen van waarborgen aan Belgische bedrijven die investeren in de sociale economie in de ontwikkelingslanden.

Au fond, il s'agit de la technique de protection des investissements analogue à ce que fait le Ducroire, mais ce serait un fonds qui serait spécialisé dans l'octroi de garanties aux entreprises belges qui investiraient dans l'économie sociale dans les pays en voie de développement.


In feite gaat het hier om een techniek voor investeringsbescherming die lijkt op die van de Delcrederedienst, maar het zou gaan om een fonds gespecialiseerd in het verlenen van waarborgen aan Belgische bedrijven die investeren in de sociale economie in de ontwikkelingslanden.

Au fond, il s'agit de la technique de protection des investissements analogue à ce que fait le Ducroire, mais ce serait un fonds qui serait spécialisé dans l'octroi de garanties aux entreprises belges qui investiraient dans l'économie sociale dans les pays en voie de développement.


Spreker concludeert dat het hier om praktisch dezelfde tekst gaat als die van artikel 9bis van de bestaande bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten.

L'intervenant en conclut qu'il s'agit pratiquement du même texte que celui qui figure actuellement à l'article 9bis de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions.


Aangezien het hier om plaatselijk vervoer bij het lossen van een bulkschip gaat, waarbij dezelfde stof in verschillende ladingen op dezelfde dag of opeenvolgende dagen tussen het bulkschip en de bestemmeling wordt vervoerd, zou één vervoersdocument met een benaderde totale massa van elke lading moeten volstaan en zou aanvullend voorschrift „CV24” niet verplicht behoeven te zijn.

Étant donné que le transport est de caractère local, qu’il s’agit du déchargement d’un vraquier et que plusieurs chargements de la même matière sont transportés (le même jour ou des jours consécutifs) entre le vraquier et le destinataire, un seul document de transport, indiquant la masse totale approximative de chaque chargement, devrait suffire, et la disposition spéciale CV24 ne devrait pas être nécessaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier om dezelfde techniek gaat' ->

Date index: 2025-05-15
w