Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier namens het voorzitterschap heb deelgenomen » (Néerlandais → Français) :

− (PT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, dames en heren, dit is inderdaad een lang en vol debat geweest, en van alle debatten waaraan ik hier namens het voorzitterschap heb deelgenomen, had dit de langste lijst van deelnemers en afgevaardigden die hun mening gaven.

− (PT) Madame la Présidente, M. le Vice-Président de la Commission, mesdames et messieurs, le débat a été long et dense, et de tous ceux auxquels j’ai assisté au nom de la présidence, c’est ici qu’un plus grand nombre de participants et de députés a donné son opinion.


In het kader van het Hongaarse voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie, heb ik deelgenomen aan de conferentie over pensioenen, die heeft plaatsgevonden in Boedapest van 5 tot 7 mei 2011.

Dans le cadre de la présidence hongroise, du Conseil de l’Union européenne, j’ai participé à la conférence sur la matière des pensions qui s’est déroulée à Budapest du 5 au 7 mai 2011.


Met betrekking tot Guantánamo hebben we in de vele debatten hier, waaraan ik ook heb deelgenomen, herhaaldelijk opgeroepen tot sluiting van Guantánamo.

En ce qui concerne Guantánamo, nous avons demandé de manière répétée lors des nombreux débats qui se sont tenus ici, auxquels j’ai aussi participé, la fermeture de Guantánamo.


In ieder geval is het in die geest, in de geest van deze versterkte dialoog, in de geest van de medebeslissing, dat ik een aantal maanden mijn werk namens het voorzitterschap heb willen doen.

En tout cas, c’est dans cet état d’esprit-là, je l’ai dit, dans l’esprit de ce dialogue renforcé, dans l’esprit de la codécision, que, depuis plusieurs mois, j’ai souhaité travailler au nom de la Présidence.


In geen van de campagnes waaraan ik heb deelgenomen, heb ik ook maar één keer horen zeggen wat alle leiders hier gezegd hebben, namelijk dat het Grondwettelijk Verdrag noodzakelijk is om Europa beter te laten functioneren en de mensen meerwaarde te bieden.

Lors de l’ensemble des campagnes auxquelles j’ai pris part, je n’ai jamais entendu les propos de tous les responsables qui se sont exprimés dans cette Assemblée aujourd’hui: le traité constitutionnel est nécessaire pour améliorer le fonctionnement de l’Europe, afin de donner une valeur ajoutée aux citoyens.


Aangezien dit de laatste keer is dat wij hier in de plenaire vergadering bijeenkomen voordat de Europese verkiezingen plaatsvinden, wil ik hier mijn oprechte dank uitspreken voor de uitstekende samenwerking en de vruchtbare gedachtewisselingen die weleens overliepen van patriottisme en dynamisme, maar waaraan ik toch altijd met plezier heb deelgenomen.

Puisqu’il s’agit de la dernière session de ce Parlement avant les élections, je souhaiterais vous remercier sincèrement pour votre excellente coopération et nos échanges de vues fructueux, certes parfois empreints de beaucoup de patriotisme et de dynamisme, mais ce fut un plaisir.


- Mijnheer de voorzitter, de heer Van Hauthem wekt hier de indruk dat ik stilzwijgend heb toegekeken, terwijl ik wel degelijk aan de bespreking heb deelgenomen.

- Monsieur le président, les propos de M. Van Hauthem donnent à penser que je me suis contenté d'observer le débat en silence alors que j'ai bel et bien participé à la discussion.


Ikzelf heb deelgenomen aan de activiteiten rond geestelijke gezondheid, wat een kernpunt is bij het Belgisch voorzitterschap.

J'ai moi-même participé aux activités relatives à la santé mentale, un point important de la présidence belge.


Aangezien ik heb deelgenomen aan de beraadslaging en de hoorzittingen van de kandidaten, wens ik namens de CD&V-N-VA-fractie mee te delen dat wij onze stem zullen uitbrengen, rekening houdend met het geheel van de loopbaan van de kandidaten, de waarden en de kwaliteit van hun universitaire titels en de wetenschappelijke waarde van hun publicaties.

Étant donné que j'ai participé aux discussions et aux auditions des candidats, je souhaite déclarer, au nom du groupe CD&V-N-VA, que nous émettrons notre vote en tenant compte de l'ensemble de la carrière des candidats, de la valeur et de la qualité de leurs titres universitaires et de la valeur scientifique de leurs publications.


In het kader van het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie hebben we hier een colloquium georganiseerd waaraan vertegenwoordigers van de commissies bevoegd voor de gelijkheid tussen mannen en vrouwen van de Europese Unie hebben deelgenomen.

Je rappelle que nous avons organisé ici même un colloque dans le cadre de la présidence belge de l'Union européenne. Y ont participé des représentants de toutes les commissions chargées de l'égalité entre hommes et femmes dans l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier namens het voorzitterschap heb deelgenomen' ->

Date index: 2021-03-22
w