Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier mijn vraag » (Néerlandais → Français) :

Vandaar dat ik hier mijn vraag herstel.

Je pose donc de nouveau ma question.


Terwijl ik mijn vraag voorbereidde, heb ik vastgesteld dat die kwestie hier al in 2010, 2011 en 2013 werd opgeworpen.

Préparant cette question, j'ai pu voir qu'elle avait été évoquée ici-même déjà en 2010, en 2011 et en 2013.


Alle oproepen die een oneigenlijk karakter hebben omdat het van in het begin duidelijk is dat het hier geen vraag om hulpverlening betreft (broekzakoproepen, verkeerde manipulaties, te weten men heeft per ongeluk het noodnummer gevormd, en zo meer) worden wel als "kwaadwillige oproep" (mijn diensten gebruiken de term "nodeloze oproepen") geregistreerd.

Tous les appels qui présentent un caractère abusif parce qu'il est clair d'emblée qu'il ne s'agit pas d'une demande de secours (appels de poche, fausses manipulations, composition du numéro d'urgence par erreur, etc.) sont bel et bien enregistrés comme des "appels malveillants"(mes services utilisent le mot appel intempestif).


Als antwoord op mijn vraag om de gunstmaatregel voor rode diesel in de pleziervaart te verlengen, stelde u terecht dat u hier niet op kunt ingaan.

En réponse à ma demande de prolonger la mesure de faveur concernant le diesel rouge pour la navigation de plaisance, vous avez répondu à juste titre que vous ne pouvez y répondre favorablement.


1. In uw antwoord op mijn vraag heeft u gesteld dat het toepassingsgebied van de wet Partyka ook schuldsaldoverzekeringen behelst die voor 2015 werden afgesloten en nu herzien worden. a) Hoe garandeert u dat de verzekeringssector uw stelling ter zake respecteert en hier bijgevolg ook een loyale uitvoering aan geeft? b) Wat zal u ondernemen om dit juridisch te verankeren en te zorgen dat verzekeringsmaatschappijen hun verantwoordelijkheid opnemen?

1. Dans votre réponse à ma question, vous avez indiqué que le domaine d'application de la loi Partyka englobait également les assurances solde restant dû contractées pour 2015 et faisant aujourd'hui l'objet d'une révision. a) Comment ferez-vous en sorte que votre position à cet égard soit respectée par le secteur des assurances et mise en oeuvre de manière loyale? b) Qu'entreprendrez-vous en vue d'encadrer juridiquement cette position et de veiller à ce que les compagnies d'assurances prennent leurs responsabilités?


De Nationale Raad heeft ondertussen kennis genomen van mijn vraag aan hen en heeft werkgroepen opgestart teneinde hier op zeer korte termijn een advies te formuleren.

Depuis lors, le Conseil national a pris connaissance de ma demande et a mis en place des groupes de travail afin de formuler un avis à ce sujet à très brève échéance.


In het antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 3-1887 hierover in de Senaat aan zowel de minister van Binnenlandse Zaken als aan de minister van Financiën (vraag om uitleg nr. 3-1887, Handelingen nr. 3-187 van 9 november 2006, blz. 52) verwees de minister van Binnenlandse Zaken mij naar de minister van Justitie, « gezien het hier de werking van de gerechtelijke politie betreft ». Wat de fiscale regeling betreft, meen ik echter dat deze valt onder de bevoegdheid van de ministe ...[+++]

En réponse à ma demande d'explications nº 3-1887 (Annales nº 3-187 du 9 novembre 2006, p. 52) le ministre de l'Intérieur m'a invitée à m'adresser d'abord à la ministre de la Justice « puisqu'il s'agit du fonctionnement de la police judiciaire ».


In het antwoord op mijn vraag om uitleg hierover in de Senaat aan zowel de minister van Binnenlandse Zaken als aan de minister van Financiën (vraag om uitleg nr. 3-1887, Handelingen nr. 3-187, blz. 52) verwees de minister van Binnenlandse Zaken mij tot de minister van Justitie, « gezien het hier de werking van de gerechtelijke politie betreft ».

En réponse à la demande d'explications que j'ai adressée au ministre de l'Intérieur et au ministre des Finances (demande d'explications 3-1887, Annales nº 3-187, p. 52), le ministre de l'Intérieur m'a invitée à m'adresser d'abord à la ministre de la Justice « puisqu'il s'agit du fonctionnement de la police judiciaire ».


2. Op basis van de resultaten van een wetenschappelijk onderzoek betreffende nieuwe veiligheidsfuncties dat op mijn vraag werd uitgevoerd, heb ik mijn administratie opgedragen om een project voor te bereiden betreffende een uniformisering van deze nieuwe veiligheidsfuncties. Meer specifiek zal hier worden getracht een specifiek reglementair kader te ontwikkelen op vlak van opleiding, bevoegdheden en actieradius van genoemde functies.

2. Sur base des résultats d'une recherche scientifique relative aux nouvelles fonctions de la sécurité, commanditée par mes soins, j'ai chargé mon administration de préparer un projet d'uniformisation de ces fonctions et plus précisément, de créer un cadre règlementaire clair relatif à la formation, aux compétences et au champs d'action de ces fonctions, mais aussi à leur rôle et à leur complémentarité respective, ainsi que par rapport aux services de police et au gardiennage privé.


- Mijn vraag aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen loopt samen met mijn vragen aan de eerste minister en aan de minister van Justitie, die hier zojuist werden beantwoord.

- Ma question à la ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l'Égalité des chances correspond à celles que j'ai adressées au premier ministre et à la ministre de la Justice, questions auxquelles il vient d'être répondu.




D'autres ont cherché : ik hier mijn vraag     kwestie hier     terwijl ik mijn     vraag     hier     kwaadwillige oproep mijn     hier geen vraag     antwoord op mijn     respecteert en hier     opgestart teneinde hier     genomen van mijn     gezien het hier     specifiek zal hier     op mijn     mijn     hier mijn vraag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier mijn vraag' ->

Date index: 2021-08-04
w