Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik hier mijn vraag » (Néerlandais → Français) :

Vandaar dat ik hier mijn vraag herstel.

Je pose donc de nouveau ma question.


De inbreuken werden, zoals ik in mijn vraag aangaf op basis van de gegevens van u zelf, vastgesteld en zijn zeer flagrant wat de postbedeling ten aanzien van de Nederlandstaligen in Brussel betreft.

Comme je l'ai précisé dans ma question, les infractions ont été constatées sur la base des données en votre possession et elles sont en outre flagrantes en ce qui concerne la distribution du courrier aux Bruxellois néerlandophones.


Zo begon ik ook mijn vraag nr. 3477 vorig jaar in maart.

C'est également ainsi que débutait ma question n°3477 de mars dernier.


Ik lees in uw antwoord dat die administratieve richtlijn van juli 2013 op haar beurt opnieuw geëvalueerd wordt. a) Wanneer zullen de ambtenaren en het grote publiek eindelijk kunnen kennisnemen van de definitieve versie van de administratieve beroepsprocedure inzake btw-aangelegenheden (die sinds 2012 opnieuw geëvalueerd wordt!)? Werd er ter zake een deadline opgelegd? b) Zouden de belastingplichtigen wier toestand inzake btw geregulariseerd dient te worden en hun adviseurs (accountants, fiscalisten, juristen, enz.) geen afschrift moeten kunnen krijgen van de thans geldende administratieve richtlijnen van juli 2013 met betrekking tot de ...[+++]

Je lis dans votre réponse que cette instruction administrative de juillet 2013 fait à son tour l'objet d'un réexamen. a) Une date a-t-elle été imposée pour communiquer enfin une version définitive de la procédure de recours administratif en TVA (en cours de réexamen depuis 2012!) aux fonctionnaires et au public? b) En attendant, les assujettis qui sont confrontés à une régularisation de leur situation en matière de TVA et leurs conseils (comptables, fiscalistes, avocats, etc.) ne devraient-ils pas pouvoir obtenir une copie des directives administratives actuelles de juillet 2013 concernant la façon dont est traitée leur demande de réexam ...[+++]


Ik ben van Doornik". Ik herhaal mijn vraag, voeg het woord "brochures" aan toe.

Le visiteur réitère sa question, ajoutant le mot "brochures", identique en français.


­ Ik heb hier nog maar zelden het woord genomen, ik wilde mijn vraag alleen wat inkleden, mijnheer Vandenberghe.

­ Je n'ai que rarement pris la parole et je voulais seulement étoffer quelque peu ma question, Monsieur Vandenberghe.


Terwijl ik mijn vraag voorbereidde, heb ik vastgesteld dat die kwestie hier al in 2010, 2011 en 2013 werd opgeworpen.

Préparant cette question, j'ai pu voir qu'elle avait été évoquée ici-même déjà en 2010, en 2011 et en 2013.


Ik had mijn vraag aan mevrouw Onkelinx gesteld, omdat ik dacht dat het hier de toepassing van een rechterlijke beslissing betrof.

J'avais adressé ma question à Mme Onkelinx, pensant qu'il s'agissait de l'application d'une décision judiciaire.


- Ik had mijn vraag gericht tot drie ministers, onder wie ook de minister van Werk en Gelijke Kansen, die hier aanwezig is.

- J'avais adressé ma question à trois ministres, dont la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances, qui est présente.


- Mevrouw de voorzitster, ik zal mijn vraag opnieuw indienen want ik heb nog altijd geen antwoord gekregen van de eerste minister, tot wie mijn vraag nochtans was gericht.

- À une question que je ne vous avais pas posée, d'ailleurs. Madame la présidente, je vous signale que je redéposerai ma question puisque je n'ai toujours pas obtenu la réponse du premier ministre à qui elle était pourtant adressée.




D'autres ont cherché : vandaar dat ik hier mijn vraag     zeer     mijn     vraag     belastingplichtigen wier     herhaal mijn     herhaal mijn vraag     heb hier     wilde mijn     wilde mijn vraag     kwestie hier     terwijl ik mijn     hier     had mijn     had mijn vraag     zal mijn     zal mijn vraag     ik hier mijn vraag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik hier mijn vraag' ->

Date index: 2024-11-18
w