Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier een vergelijking willen trekken » (Néerlandais → Français) :

Het is niet mijn bedoeling hier een vergelijking te trekken tussen de politieke reikwijdte en het gewicht van het stuurmanschap van de Europese Unie als dat in handen is van grote lidstaten aan de ene en kleine lidstaten andere kant, of oude versus nieuwe lidstaten, noch wil ik stilstaan bij de voor- en nadelen van onze eerste regering van politieke vertegenwoordigers en de tweede van deskundigen.

Je ne désire comparer ni les dimensions politiques ni l’autorité en matière de Présidence de l’Europe des grands et des petits pays, des anciens États membres et des nouveaux, ni, par ailleurs, des avantages et des inconvénients pour le pays détenant la Présidence de mener celle-ci sur un mode plutôt politique ou plutôt bureaucratique.


Het is niet mijn bedoeling hier een vergelijking te trekken tussen de politieke reikwijdte en het gewicht van het stuurmanschap van de Europese Unie als dat in handen is van grote lidstaten aan de ene en kleine lidstaten andere kant, of oude versus nieuwe lidstaten, noch wil ik stilstaan bij de voor- en nadelen van onze eerste regering van politieke vertegenwoordigers en de tweede van deskundigen.

Je ne désire comparer ni les dimensions politiques ni l’autorité en matière de Présidence de l’Europe des grands et des petits pays, des anciens États membres et des nouveaux, ni, par ailleurs, des avantages et des inconvénients pour le pays détenant la Présidence de mener celle-ci sur un mode plutôt politique ou plutôt bureaucratique.


Tot slot deze woorden, uitgesproken door de secretaris-generaal van de Centrale Raad van de Joden in Duitsland, die zich keert tegen hen die een vergelijking willen trekken tussen de voormalige DDR en het naziregime. Ik citeer: Elke poging om tussen hen een parallel te trekken vermindert de omvang van de rechteloosheid, deportatie en massale uitroeiing van miljoenen onschuldige mannen, vrouwen en kinderen tijdens de nazidictatuur.

Enfin, ces paroles du secrétaire général du Conseil central des Juifs d'Allemagne, fustigeant ceux qui osent établir une comparaison entre l'ex RDA et le régime nazi; je le cite: "Toute tentative de les mettre en parallèle est une relativisation ahurissante du déni de droit, de la déportation et de l'extermination en masse de millions d'hommes, de femmes, d'enfants innocents, pendant la dictature nazie".


Ik zou hier ter vergelijking aan toe willen voegen dat dit evenveel aanslagen zijn als in de volledige periode van 2002 tot en met 2007.

À titre de comparaison, il convient de préciser que l’on a compté le même nombre d’attaques entre 2002 et 2007 inclus.


En nog een andere aanmerking: het uitgebreide economische vooruitzicht waarover we hier debatteren en dat het onderwerp van debatten zal zijn, moet een onderdeel van de zogenaamde Strategie van Lissabon worden, wanneer we gelijk willen trekken met de Verenigde Staten.

J'aimerais vous faire part d'une deuxième réflexion, à savoir que la perspective économique élargie dont nous discutons et qui sera le sujet des débats devrait devenir un élément de la soi-disant stratégie de Lisbonne si nous voulons rattraper les Etats-Unis.


Indien u mij toestaat, zou ik hier een vergelijking willen trekken met de politieke leiders die in de tweede helft van de twintigste eeuw vorm hebben gegeven aan het proces van Europese samenwerking.

Si vous me le permettez, j'aimerais établir une comparaison avec les dirigeants politiques qui ont façonné le processus de coopération européenne au cours de la seconde moitié du XXe siècle.


Naast het prudentieel toezicht en het juridische kader via een nieuwe rechtsvorm is een nieuwe fiscale gunstige regeling een absolute voorwaarde om de concurrentiekracht van ons land aan te scherpen en multinationale bedrijven aan te trekken die hier hun pensioenfonds willen vestigen.

Outre le contrôle prudentiel et la nouvelle forme juridique, un statut fiscal attractif est indispensable pour améliorer la compétitivité de la Belgique et attirer des entreprises multinationales qui veulent établir leurs fonds de pension dans notre pays.


- De omzetting van de richtlijn houdt weliswaar geen fiscale maatregelen in, maar om de competitiviteit van ons land aan te scherpen en multinationale bedrijven aan te trekken die hier hun pensioenfonds willen vestigen, zijn fiscale maatregelen dringend noodzakelijk.

- La transposition de la directive n'implique certes aucune mesure fiscale mais pour améliorer la compétitivité de notre pays et attirer des entreprises multinationales voulant établir chez nous leurs fonds de pension, des mesures fiscales urgentes sont nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier een vergelijking willen trekken' ->

Date index: 2025-04-12
w