Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hielden onze troepen zich hoofdzakelijk » (Néerlandais → Français) :

In het kader van de operatie BELUFIL hielden onze troepen zich hoofdzakelijk bezig met het markeren en ontmijnen van landmijnen.

Dans le cadre de l'opération BELUFIL, nos troupes se sont essentiellement occupées du marquage et du déminage des mines terrestres.


F. overwegende dat de Russische land- en luchtstrijdkrachten op de Krim vóór de illegale annexatie minimaal van omvang waren en zich hoofdzakelijk bezighielden met de verdediging van Sebastopol - de voornaamste haven voor de Russische Zwarte Zeevloot – en twee nabijgelegen marinebases; overwegende dat de annexatie van de Krim de strijdkrachten van Oekraïne en in het bijzonder zijn marine, die door Russische troepen is overgenomen, ernstig heeft verzwakt; overwegende dat Rusland door het versterken van zijn stri ...[+++]

F. considérant qu'avant l'annexion illégale de la Crimée, les forces terrestres et aériennes de la Russie en Crimée étaient réduites à leur minimum et assuraient essentiellement la défense de Sébastopol, principale base de la flotte russe en mer Noire, et de deux bases navales adjacentes; que l'annexion de la Crimée a considérablement affaibli les forces armées ukrainiennes, plus particulièrement sa marine de guerre, dont les troupes russes se sont emparées; que par un renforcement de ses moyens militaires en Crimée et dans le bassin de la mer Noire consécutif à l'annexion, la Russie a mis sur pied une force de frappe offensive consti ...[+++]


F. overwegende dat de Russische land- en luchtstrijdkrachten op de Krim vóór de illegale annexatie minimaal van omvang waren en zich hoofdzakelijk bezighielden met de verdediging van Sebastopol - de voornaamste haven voor de Russische Zwarte Zeevloot - en twee nabijgelegen marinebases; overwegende dat de annexatie van de Krim de strijdkrachten van Oekraïne en in het bijzonder zijn marine, die door Russische troepen is overgenomen, ernstig heeft verzwakt; overwegende dat Rusland door het versterken van zijn strij ...[+++]

F. considérant qu'avant l'annexion illégale de la Crimée, les forces terrestres et aériennes de la Russie en Crimée étaient réduites à leur minimum et assuraient essentiellement la défense de Sébastopol, principale base de la flotte russe en mer Noire, et de deux bases navales adjacentes; que l'annexion de la Crimée a considérablement affaibli les forces armées ukrainiennes, plus particulièrement sa marine de guerre, dont les troupes russes se sont emparées; que par un renforcement de ses moyens militaires en Crimée et dans le bassin de la mer Noire consécutif à l'annexion, la Russie a mis sur pied une force de frappe offensive constit ...[+++]


Die persoon of functie bevindt zich in principe in het buitenland aangezien de uitzondering op het algemene interceptieverbod ertoe strekt de veiligheid te waarborgen van onze troepen en van onze bondgenoten tijdens hun buitenlandse operaties, alsook die van de in het buitenland verblijvende Belgische staatsburgers.

Or, celle-ci est en principe située à l'étranger puisque l'exception à l'interdiction générale d'interception a pour but d'assurer la sécurité de nos troupes et de nos alliés lors de missions à l'étranger ainsi que de nos ressortissants établis à l'étranger.


In het bijzonder moet er alles aan gedaan worden om de instrumenten voor de-escalatie en voor de beheersing van incidenten die zich door nabijheid van onze en hun troepen kunnen voordoen, te versterken.

En particulier, il convient de tout faire pour renforcer les instruments de désescalade et de management des possibles incidents qui pourraient survenir du fait de la proximité de nos forces avec les leurs.


Het gaat om de vraag hoe we moeten reageren op het gedrag van Rusland, dat niet altijd aan onze normen voldoet. Terwijl de ene gedachteschool voorstelt Rusland verantwoordelijk te houden voor elke afwijking van deze normen, en het verslag Onyszkiewicz valt duidelijk in deze categorie, is de andere school meegaander en laat zich hoofdzakelijk leide ...[+++]

Ainsi, la première école propose de tenir la Russie pour responsable de tout écart à ces normes – et le rapport de M. Onyszkiewicz s’inscrit à l’évidence dans cette catégorie –; la seconde école, quant à elle, est plus conciliante, et essentiellement motivée par le pragmatisme.


Realiseert de Raad zich hoe belangrijk het is dat onze troepen niet slecht zijn uitgerust, zoals de zwaar op de proef gestelde missie van de Afrikaanse Unie in Sudan (AMIS)?

Le Conseil réalise-t-il à quel point il est important que nos troupes ne soient pas mal équipées, comme la mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) qui a été attaquée?


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, reeds aan het begin van onze tijdrekening, in de eerste eeuw voor en de eerste eeuw na Christus, hielden rijke Romeinen zich bezig met het kweken van bepaalde vissen en schaaldieren.

- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, les Romains nantis qui vivaient au début de notre ère, entre le premier siècle avant Jésus Christ et le premier siècle après Jésus Christ, se livraient déjà à l'élevage de certaines espèces de poissons et de mollusques.


Het absurde van de toestand is, dat onze militairen zich bevinden op zeven kilometer van de gebombardeerde gebieden met als enig doel om in alle kalmte andere troepen te kunnen bijstaan die zich wat verder, in Kosovo, bevinden.

Cela nous donne une idée de l'absurdité totale de la situation : nos militaires sont là, à sept kilomètres des zones bombardées avec pour seul objectif d'être au calme afin de pouvoir aider d'autres troupes se trouvant un peu plus loin, du côté du Kosovo.


Onze troepen bevinden zich precies in dat ene gebied waar de Serviërs zich nog in Joegoslavië wanen, terwijl de rest van Kosovo denkt dat het onafhankelijk zal worden.

Nos troupes se trouvent dans le seul endroit où les Serbes se croient encore en Yougoslavie tandis que le reste du Kosovo pense qu’il va vers l’indépendance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hielden onze troepen zich hoofdzakelijk' ->

Date index: 2024-09-22
w