Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Is
één maand

Traduction de «hetzelfde wetboek expliciet verwijst » (Néerlandais → Français) :

Een lid merkt op dat de tekst die wordt voorgesteld in amendement nr. 153 verwijst naar artikel 375 van het Strafwetboek, dat betrekking heeft op verkrachting, maar niet naar artikel 376 van hetzelfde Wetboek dat verwijst naar verkrachting met de dood tot gevolg.

Un membre fait observer que le texte proposé à l'amendement nº 153 se réfère à l'article 375 du Code pénal, qui concerne le viol, mais non à l'article 376 du même Code, qui traite le viol ayant entraîné la mort.


Een lid merkt op dat de tekst die wordt voorgesteld in amendement nr. 153 verwijst naar artikel 375 van het Strafwetboek, dat betrekking heeft op verkrachting, maar niet naar artikel 376 van hetzelfde Wetboek dat verwijst naar verkrachting met de dood tot gevolg.

Un membre fait observer que le texte proposé à l'amendement nº 153 se réfère à l'article 375 du Code pénal, qui concerne le viol, mais non à l'article 376 du même Code, qui traite le viol ayant entraîné la mort.


Indien zij daarentegen van oordeel is dat het feit een overtreding uitmaakt of tot de bevoegdheid van de correctionele rechtbank behoort, verwijst zij de inverdenkinggestelde naar de bevoegde rechtbank (artikelen 129 en 130 van hetzelfde Wetboek).

Si, en revanche, elle est d'avis que le fait constitue une contravention ou relève de la compétence du tribunal correctionnel, elle renvoie l'inculpé devant le tribunal compétent (articles 129 et 130 du même Code).


Ten slotte werden die verrichtingen van overdracht zonder ontbinding voor alle rechtspersonen toegestaan bij de wet van 30 december 2009, die artikel 670 van het Wetboek van vennootschappen wijzigt teneinde de toepassing, naar analogie, van artikel 770 van hetzelfde Wetboek (dat verwijst naar de voormelde artikelen 678 en 679) op elke rechtspersoon die zich naar die bepaling voegt, mogelijk te maken.

Enfin, ces opérations de transfert sans dissolution ont été autorisées pour toutes les personnes morales par la loi du 30 décembre 2009 qui modifie l'article 670 du Code des sociétés pour permettre l'application par analogie de l'article 770 du même Code (renvoyant aux articles 678 et 679 précités) à toute personne morale se conformant à cette disposition.


Hetzelfde geldt voor een opleiding die men recentelijk heeft gehad hij in het kader van zijn basisopleiding aan de universiteit, In het nieuwe artikel 283 van hetzelfde Wetboek wordt zulks expliciet verboden.

L'article 283 du même Code l'interdit explicitement.


Hetzelfde geldt voor een opleiding die men recentelijk heeft gehad hij in het kader van zijn basisopleiding aan de universiteit, In het nieuwe artikel 283 van hetzelfde Wetboek wordt zulks expliciet verboden.

L'article 283 du même Code l'interdit explicitement.


Daarnaast wordt voorgesteld om de uitzondering inzake de restaurantkosten van de vertegenwoordigers van de voedingssector, zoals voorzien in artikel 53, 8º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, expliciet op te nemen onder artikel 52 van hetzelfde wetboek, waarin een opsomming wordt gegeven van de uitgaven die als beroepskosten in aanmerking worden genomen.

Il est en outre proposé de mentionner explicitement à l'article 52 du Code des impôts sur les revenus 1992 l'exception relative aux frais de restaurant des représentants du secteur alimentaire, qui est prévue à l'article 53, 8º, du même code, dès lors que ledit article 52 énumère les dépenses constitutives de frais professionnels.


Het beginsel van een vordering tot nietigverklaring is, zijnerzijds, vastgesteld in artikel 611 van het Gerechtelijk Wetboek, waarnaar artikel 501 van hetzelfde Wetboek expliciet verwijst en dat niet is gewijzigd bij de wet van 22 december 2003.

Le principe du recours en annulation est, quant à lui, établi par l'article 611 du Code judiciaire, auquel renvoie explicitement l'article 501 du même Code, et qui n'a pas été modifié par la loi du 22 décembre 2003.


« Schendt artikel 279-1 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, in zoverre het verwijst naar artikel 162, 42°, van hetzelfde Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het de verzoeken tot machtiging door de vrederechter, uitgaande van een voogd (artikel 410 van het Burgerlijk Wetboek), vrijstelt van het rolrecht, terwijl dezelfde verzoeken tot machtiging door de vrederechter, uitgaande van de ouders (artikel 378 van ...[+++]

« L'article 279-1 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, en tant qu'il renvoie à l'article 162, 42°, du même Code, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il exempte du droit de mise au rôle les requêtes en autorisation adressées au juge de paix par les tuteurs (article 410 du Code civil), alors que les mêmes requêtes en autorisation émanant des parents (article 378 du Code civil) ne sont pas exemptées de ce droit ?


De prejudiciële vraag heeft betrekking op het verschil in behandeling dat bestaat tussen de personen die hoger beroep aantekenen in een procedure van gemeen recht en diegenen die hoger beroep aantekenen tegen een beschikking die is gewezen op de vorderingen in verband met de respectieve rechten en plichten van de echtgenoten, met hun huwelijksvermogensstelsel en met bepaalde verplichtingen die ontstaan uit het huwelijk of de afstamming, in zoverre enkel de eerstgenoemden de verlenging van de termijn voor hoger beroep - bedoeld in artikel 50, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek ...[+++]

La question préjudicielle est relative à la différence de traitement existant entre les personnes interjetant appel dans une procédure de droit commun et celles interjetant appel d'une ordonnance rendue sur les demandes relatives aux droits et devoirs respectifs des époux, à leur régime matrimonial et à certaines obligations qui naissent du mariage ou de la filiation en ce que seules les premières bénéficient de la prorogation du délai d'appel - prévue à l'article 50, alinéa 2, du Code judiciaire - jusqu'au quinzième jour de l'année judiciaire nouvelle lorsque le délai a pris cours et expire pendant les vacances judiciaires : ledit artic ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde wetboek expliciet verwijst' ->

Date index: 2023-07-27
w