Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief wetboek
Burgerlijk Wetboek
Burgerlijk wetboek
Codificatie
Gerechtelijk Wetboek
Sociaal Wetboek
Wetboek

Traduction de «wetboek dat verwijst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wetboek [ codificatie ]

code juridique [ codification juridique ]






Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48

Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.


wetboek betreffende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik

code communautaire relatif aux médicaments vétérinaires








Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium

Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine


communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik

code communautaire relatif aux médicaments à usage humain
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens vaste rechtspraak van de Simvoulio tis Epikrateiasis in artikel 66, lid 1, onder A), a), van het wetboek van bestuurlijke rechtsvordering weliswaar bepaald dat de termijn voor het instellen van beroep, in de regel, aanvangt vanaf de rechtmatige notificatie van het besluit aan betrokkene, doch blijft het mogelijk dat de termijn aanvangt op het moment waarop is vastgesteld dat de betrokkene volledig op de hoogte is van de inhoud van het bestreden besluit, hetzij wanneer de voorgeschreven notificatie niet heeft plaatsgevonden, hetzij wanneer deze heeft plaatsgevonden, maar onrechtmatig was De Griekse regering ...[+++]

Selon une jurisprudence constante du Symvoulio tis Epikrateias (Conseil d’État), même s’il est prévu que le délai de recours court, en principe, à compter de la notification régulière de l’acte à la personne concernée, l’article 66, paragraphe 1, sous-paragraphe A, sous a), du code de procédure administrative n’exclut pas que le délai en cause commence à courir à compter de la date à laquelle il est établi que la personne concernée a eu pleinement connaissance du contenu de l’acte attaqué, lorsque la notification prévue n’a pas eu lieu ou si celle qui a eu lieu était illégale . Le gouvernement grec fait également référence, à cet égard, ...[+++]


In de versie ervan die van toepassing is op het voor de verwijzende rechter hangende geschil bepaalde artikel 109 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium (hierna : WWROSP), waarnaar het voormelde artikel 81, § 1, verwijst :

Dans sa version applicable au litige pendant devant le juge a quo, l'article 109 du Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine (ci-après : CWATUP), auquel renvoie l'article 81, § 1, précité, disposait :


Wanneer het om een overheidsopdracht voor werken gaat verwijst de aanbesteder in de opdrachtdocumenten naar de rechtstreekse vordering van de onderaannemer conform artikel 1798 van het Burgerlijk Wetboek".

Lorsqu'il s'agit d'un marché de travaux, l'adjudicateur fait mention dans les documents du marché de l'action directe du sous-traitant conformément à l'article 1798 du Code Civil».


Een lid merkt op dat de tekst die wordt voorgesteld in amendement nr. 153 verwijst naar artikel 375 van het Strafwetboek, dat betrekking heeft op verkrachting, maar niet naar artikel 376 van hetzelfde Wetboek dat verwijst naar verkrachting met de dood tot gevolg.

Un membre fait observer que le texte proposé à l'amendement nº 153 se réfère à l'article 375 du Code pénal, qui concerne le viol, mais non à l'article 376 du même Code, qui traite le viol ayant entraîné la mort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid merkt op dat de tekst die wordt voorgesteld in amendement nr. 153 verwijst naar artikel 375 van het Strafwetboek, dat betrekking heeft op verkrachting, maar niet naar artikel 376 van hetzelfde Wetboek dat verwijst naar verkrachting met de dood tot gevolg.

Un membre fait observer que le texte proposé à l'amendement nº 153 se réfère à l'article 375 du Code pénal, qui concerne le viol, mais non à l'article 376 du même Code, qui traite le viol ayant entraîné la mort.


Spreekster verwijst naar de artikelen 644 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek. Tevens verwijst zij naar het Kamerverslag (Stuk Kamer, nr. 0067/011, blz. 61).

L'intervenant renvoie aux articles 644 et suivants du Code judiciaire, ainsi qu'au rapport de la Chambre (doc. Chambre, nº 0067/011, p. 61).


1. Volgens de huidige tekst van de wet komt een referendaris die vijftien jaar in dienst is in aanmerking voor een benoeming als raadsheer bij het Hof van Cassatie indien hij geslaagd is voor het examen inzake de beroepsbekwaamheid (zie artikel 254, 2º, van het Gerechtelijk Wetboek dat verwijst naar artikel 189, § 3, van hetzelfde Wetboek).

1. En vertu du texte actuel de la loi, le référendaire comptant quinze années de service peut prétendre à une nominaton de conseiller à la Cour de cassation s'il a réussi l'examen d'aptitude professionnelle (voir l'article 254, 2º, du Code judiciaire, qui renvoie à l'article 189, § 3, du même code).


1. Volgens de huidige tekst van de wet komt een referendaris die vijftien jaar in dienst is in aanmerking voor een benoeming als raadsheer bij het Hof van Cassatie indien hij geslaagd is voor het examen inzake de beroepsbekwaamheid (zie artikel 254, 2º, van het Gerechtelijk Wetboek dat verwijst naar artikel 189, § 3, van hetzelfde Wetboek).

1. En vertu du texte actuel de la loi, le référendaire comptant quinze années de service peut prétendre à une nominaton de conseiller à la Cour de cassation s'il a réussi l'examen d'aptitude professionnelle (voir l'article 254, 2º, du Code judiciaire, qui renvoie à l'article 189, § 3, du même code).


« 1. a. Schendt artikel 1022, zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het verwijst naar artikel 2, en zelfs naar de artikelen 2 en 3, en niet uitsluitend naar artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikel ...[+++]

« 1. a. L'article 1022, alinéa 7 du Code judiciaire interprété comme renvoyant à l'article 2, voire aux articles 2 et 3, et non exclusivement à l'article 3 de l'arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant le tarif des indemnités de procédure visées à l'article 1022 du Code judiciaire et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1 à 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il traite différemment le débiteur envers qui une demande de résolution de relation contractuelle est requise, laquelle n'est pas évaluable en argent, quand bien ...[+++]


b. Indien artikel 1022, zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het verwijst naar artikel 2, en zelfs naar de artikelen 2 en 3, en niet uitsluitend naar artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 t ...[+++]

b. Si l'article 1022, alinéa 7 du Code judiciaire interprété comme renvoyant à l'article 2, voire aux articles 2 et 3, et non exclusivement à l'article 3 de l'arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant le tarif des indemnités de procédure visées à l'article 1022 du Code judiciaire et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1 à 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat, n'est pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, cette même disposition, dans cette interprétation, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution, dès lors qu'elle permettrait de traiter plus favo ...[+++]




D'autres ont cherché : burgerlijk wetboek     gerechtelijk wetboek     sociaal wetboek     administratief wetboek     codificatie     wetboek     wetboek dat verwijst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek dat verwijst' ->

Date index: 2024-10-03
w