Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetzelfde tijdvak geen pensioen geniet » (Néerlandais → Français) :

Deze toelage kan slechts worden toegekend indien de betrokkene voor hetzelfde tijdvak geen pensioen geniet in een andere regeling voor rust- en overlevingspensioenen.

Cette allocation ne peut être octroyée que si l'intéressé ne bénéficie pas pour la même période d'une pension dans un autre régime de pensions de retraite et de survie.


2º wie een laag pensioen heeft en zijn inkomen wenst aan te vullen met bijvoorbeeld een toegelaten beroepsbezigheid wordt feitelijk gediscrimineerd ten opzichte van een andere gepensioneerde die een hoger pensioen geniet maar geen toegelaten bezigheid uitoefent.

2º le titulaire d'une modeste pension qui souhaite compléter son revenu par exemple en exerçant une activité professionnelle autorisée est en fait victime d'une discrimination par rapport à un autre retraité dont la pension est supérieure mais qui n'exerce aucune activité autorisée.


2º wie een laag pensioen heeft en zijn inkomen wenst aan te vullen met bijvoorbeeld een toegelaten beroepsbezigheid wordt feitelijk gediscrimineerd ten opzichte van een andere gepensioneerde die een hoger pensioen geniet maar geen toegelaten bezigheid uitoefent.

2º le titulaire d'une modeste pension qui souhaite compléter son revenu par exemple en exerçant une activité professionnelle autorisée est en fait victime d'une discrimination par rapport à un autre retraité dont la pension est supérieure mais qui n'exerce aucune activité autorisée.


Sedert de maand april worden de gezinspensioenen die worden gestort op de bankrekening van een koppel, van wie een van de echtgenoten geen eigen pensioen geniet, op de zesde van elke maand betaald in plaats van op de veertiende.

À partir de ce mois d'avril, les pensions de ménage, versées à un couple dont l'un des conjoints n'a pas de pension propre, et qui sont versées sur un compte bancaire seront payées le six du mois au lieu du quatorze.


Art. 8. Artikel 8 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : "Art. 8. § 1. Bij de vereffening van de pensioenen wordt de diplomabonificatie toegekend, vermeld in hoofdstuk VI van de wet van 9 juli 1969 tot wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de rust- en overlevingspensioenen van het personeel van de openbare sector, met toepassing van de volgende afwijkingen : 1° de diploma's, vermeld in artikel 33 van de voormelde wet van 9 juli 1969, brengen de toekenning van een tijdsbonificatie mee, zelfs als het bezit van die ...[+++]

Art. 8. L'article 8 du même décret est remplacé par ce qui suit : « Art. 8. § 1. Lors de la liquidation de la pension la bonification pour diplômes, visée au chapitre VI de la loi du 9 juillet 1969 modifiant et complétant la législation relative aux pensions de retraite et de survie des agents du secteur public, est appliquée, avec les dérogations suivantes : 1° les diplômes, visés à l'article 33 de la loi précitée du 9 juillet 1969, donnent lieu à l'octroi d'une bonification de temps, même si la possession de ces diplômes n'a pas constitué une condition à laquelle l'intéressé a dû satisfaire, soit à l'occasion de son recrutement, soi ...[+++]


Art. 6. In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : "Alle prestaties, vóór 1 januari 1998 geleverd onder arbeidsovereenkomst in dienst van de VRT in contractuele of tijdelijke functies, ongeacht of daarin overeenkomstig het administratief personeelsstatuut van de VRT een vaste benoeming mogelijk is of niet, worden in aanmerking genomen voor de opening van het ...[+++]

Art. 6. Dans l'article 5 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « Toutes les prestations fournies avant le 1 janvier 1998 sous contrat de travail de la VRT dans des fonctions contractuelles ou temporaires, qu'une nomination statutaire soit possible ou non en vertu du statut du personnel administratif de la VRT, sont prises en compte pour l'ouverture du droit à la pension et pour le calcul de celle-ci, à condition que les prestations soient suivies d'une nomination statutaire ; 2° entre les alinéas 1 et 2, trois alinéas sont insérés, rédigés comme suit : « Par dérogation ...[+++]


Het is evident dat voor de periode vóór 1 april 2003 het niet mogelijk is pensioenrechten te erkennen. Hetzelfde geldt voor de loopbaanvoorwaarde om met vervroegd pensioen te vertrekken, daar er voor de prestaties in kwestie geen enkele sociale zekerheidsbijdrage werd betaald.

Il est évident que pour la période précédant le 1er avril 2003, il n'est pas possible de reconnaître de droits de pension, même en ce qui concerne la condition de carrière pour partir en pension anticipée, vu que les prestations n'ont fait l'objet d'aucune retenue de sécurité sociale.


4. In de hypothese dat het aantal gepensioneerden geïmpacteerd door de maatregel hetzelfde zou blijven voor de vijf komende jaren, worden de bijkomende pensioenuitgaven voor wat de publieke sector betreft als gevolg van de afschaffing de inkomensgrens vanaf 2015 geraamd op: Er dient te worden benadrukt dat daar er geen rekening wordt gehouden met het aantal studiejaren voor het diploma om de loopbaan in kwestie ...[+++]

4. Dans l'hypothèse où le nombre de pensionnés concernés par la mesure resterait le même pour les cinq prochaines années, l'estimation de la dépense supplémentaire en matière de pensions liée à la suppression du plafond de revenu à partir de 2015 se présente comme suit, en ce qui concerne le secteur public: Il est à souligner qu'étant donné que pour établir la carrière en question, il n'est pas tenu compte de la durée du diplôme, la variation de la dépense supplémentaire en matière de pensions liée à la suppression du plafond de reven ...[+++]


Sedert de maand april worden de gezinspensioenen die worden gestort op de bankrekening van een koppel, van wie een van de echtgenoten geen eigen pensioen geniet, op de zesde van elke maand betaald in plaats van op de veertiende.

À partir de ce mois d'avril, les pensions de ménage, versées à un couple dont l'un des conjoints n'a pas de pension propre, et qui sont versées sur un compte bancaire seront payées le six du mois au lieu du quatorze.


Art. 8. Voor de voltijdse tewerkgestelde werknemers die de leeftijd van 65 jaar bereikt of overschreden hebben is de werkgever er toe gehouden aan het Sociaal Fonds de nodige attesten toe te sturen waaruit blijkt dat de betrokkene van geen pensioen geniet.

Art. 8. Pour les travailleurs à temps plein qui ont atteint ou dépassé l'âge de 65 ans, l'employeur est tenu de transmettre au Fonds social les attestations nécessaires prouvant que l'intéressé ne bénéfice pas d'une pension.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde tijdvak geen pensioen geniet' ->

Date index: 2024-04-11
w