Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetgeen een ondraaglijke last inhoudt " (Nederlands → Frans) :

13. benadrukt dat rechtszaken bijzonder lang kunnen aanslepen, hoge en zelfs onbetaalbare kosten met zich mee kunnen brengen en een onzekere afloop hebben, hetgeen een buitensporige last betekent voor burgers die een (gedeeltelijke) toegangsweigering willen aanvechten; wijst erop dat dit in de praktijk inhoudt dat er geen doeltreffend rechtsmiddel bestaat tegen verwerpingen van verzoeken om toegang tot documenten;

13. souligne que les litiges supposent des procédures extrêmement longues, le risque d'entraîner des coûts élevés, voire prohibitifs, ainsi qu'une issue incertaine, faisant ainsi peser une charge excessive sur les citoyens qui souhaitent contester une décision de refus d'accès (partiel); fait valoir que cela signifie en pratique qu'il n'existe aucun recours juridique effectif contre un refus d'accès à des documents;


De Commissie is het erover eens dat de controle van het Hof van Cassatie geen beoordeling inhoudt van hetgeen de betrokkene ten laste wordt gelegd.

La commission s'accorde pour considérer que le contrôle de la Cour de cassation n'implique nullement une appréciation des charges qui pèsent sur la personne concernée.


De Commissie is het erover eens dat de controle van het Hof van Cassatie geen beoordeling inhoudt van hetgeen de betrokkene ten laste wordt gelegd.

La commission s'accorde pour considérer que le contrôle de la Cour de cassation n'implique nullement une appréciation des charges qui pèsent sur la personne concernée.


De fiscus eist immers een attest dat voldoende is geïndividualiseerd voor de betrokken vordering, hetgeen een zware administratieve last en een zeker risico inhoudt voor de curator.

Le fisc exige en effet que l'attestation soit suffisamment individualisée par rapport à la créance en question, ce qui entraîne une lourde charge administrative et un certain risque pour le curateur.


De fiscus vereist immers een attest dat voldoende is geïndividualiseerd voor de betrokken vordering, hetgeen een zware administratieve last en een zeker risico inhoudt voor de curator.

Le fisc exige en effet que l'attestation soit suffisamment individualisée par rapport à la créance en question, ce qui implique une charge administrative plus lourde et un certain risque pour le curateur.


De fiscus vereist immers een attest dat voldoende is geïndividualiseerd voor de betrokken vordering, hetgeen een zware administratieve last en een zeker risico inhoudt voor de curator.

Le fisc exige en effet que l'attestation soit suffisamment individualisée par rapport à la créance en question, ce qui implique une charge administrative plus lourde et un certain risque pour le curateur.


7. vraagt de Commissie dringend om het initiatief te nemen tot een zo spoedig mogelijke herziening van verordening (EG) nr. 343/2003 ('Dublin II') in die zin, dat het beginsel van die verordening, namelijk dat de lidstaat van eerste aankomst van de asielzoeker ook verantwoordelijk is voor de behandeling van diens asielaanvraag, hetgeen een ondraaglijke last inhoudt voor de zuidelijk en oostelijk gelegen EU-lidstaten, opnieuw wordt bezien, en er een methode voor een billijke verdeling van verantwoordelijkheden tussen de lidstaten wordt ingevoerd;

7. invite instamment la Commission à prendre dans les meilleurs délais l'initiative de réviser le règlement (CE) n° 343/2003 ("Dublin II") afin de réexaminer le principe fondamental qui le sous-tend, à savoir que l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile est le pays de première entrée, ce qui fait peser une charge insupportable sur les pays situés au sud et à l'est de l'UE, et à instaurer un mécanisme équitable de répartition des responsabilités entre les États membres;


18. neemt nota van de herziening door de Commissie van Verordening 343/2003 ("Dublin II"); herhaalt dat deze herziening nodig is en ook het grondbeginsel van de verordening, moet gelden, namelijk dat de lidstaat van eerste aankomst van de asielzoeker ook verantwoordelijk is voor de behandeling van diens asielaanvraag, daar deze regel een onevenredig grote en ondraaglijke last inhoudt voor bepaalde lidstaten;

18. prend acte du réexamen, par la Commission, du règlement (CE) n 343/2003 ("Dublin II"); rappelle qu'il est indispensable de réviser ce règlement et que cette révision devrait également porter sur le principe fondamental du règlement, à savoir que l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile est le pays dans lequel le demandeur est entré en premier lieu, puisque ce principe pèse d'une façon disproportionnée et insupportable sur certains États membres;


18. neemt nota van de herziening door de Commissie van Verordening (EG) nr. 343/2003 ("Dublin II"); herhaalt dat deze herziening nodig is en ook het grondbeginsel van de verordening moet betreffen, namelijk dat de lidstaat van eerste aankomst van de asielzoeker ook verantwoordelijk is voor de behandeling van diens asielaanvraag, daar deze regel een onevenredig grote en ondraaglijke last inhoudt voor bepaalde lidstaten;

18. prend acte du réexamen, par la Commission, du règlement (CE) n 343/2003 ("Dublin II"); rappelle qu'il est indispensable de réviser ce règlement et que cette révision devrait également porter sur le principe fondamental du règlement, à savoir que l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile est le pays dans lequel le demandeur est entré en premier lieu, puisque ce principe pèse d'une façon disproportionnée et insupportable sur certains États membres;


18. neemt nota van de herziening door de Commissie van Verordening (EG) nr. 343/2003 ("Dublin II"); herhaalt dat deze herziening nodig is en ook het grondbeginsel van de verordening moet betreffen, namelijk dat de lidstaat van eerste aankomst van de asielzoeker ook verantwoordelijk is voor de behandeling van diens asielaanvraag, daar deze regel een onevenredig grote en ondraaglijke last inhoudt voor bepaalde lidstaten;

18. prend acte du réexamen, par la Commission, du règlement (CE) n 343/2003 ("Dublin II"); rappelle qu'il est indispensable de réviser ce règlement et que cette révision devrait également porter sur le principe fondamental du règlement, à savoir que l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile est le pays dans lequel le demandeur est entré en premier lieu, puisque ce principe pèse d'une façon disproportionnée et insupportable sur certains États membres;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen een ondraaglijke last inhoudt' ->

Date index: 2024-08-17
w