Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herzien en bevestigen overeenkomstig " (Nederlands → Frans) :

2. Wanneer een herziening wordt gestart overeenkomstig lid 1, onder a), b), c) of e), specificeert de entiteit die de herziening start:

2. Si la révision est lancée conformément au paragraphe 1, point a), b), c), ou e), l'entité qui en prend l'initiative indique:


6. Het initiatief voor een herziening van de biedzoneconfiguratie en de resultaten daarvan worden gepubliceerd door het ENTSO voor elektriciteit of, wanneer de herziening is gestart overeenkomstig lid 1, onder d), door de deelnemende TSB.

6. L'initiative de la révision de la configuration des zones de dépôt des offres et ses résultats sont publiés par l'ENTSO pour l'électricité ou, si la révision a été lancée conformément au paragraphe 1, point d), par le GRT participant.


Wat de beheersvennootschappen van rechten betreft, zal aan de Koning worden voorgesteld in een vrijstelling van voorheffing te voorzien teneinde (i) een dubbele belastingheffing te voorkomen, enerzijds voor de beheersvennootschap op de rechten die zij int, en anderzijds voor de auteur op de rechten die de beheersvennootschap aan hem stort, en (ii) de fiduciaire tussenkomst van de beheersvennootschap te bevestigen, overeenkomstig haar opdracht als bepaald in de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten.

En ce qui concerne les sociétés de gestion de droits, il sera proposé au Roi de prévoir une exemption de retenue de précompte mobilier afin (i) d'éviter toute double imposition, d'une part dans le chef de la société de gestion sur les droits qu'elle perçoit et, d'autre part, dans le chef de l'auteur sur les droits qui lui sont versés par la société de gestion et (ii) de confirmer l'intervention à titre fiduciaire de la société de gestion, conformément à sa mission telle que définie dans la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins.


De ramingen worden vervolgens aan de Ministerraad voorgelegd, die de retributies dient te bevestigen overeenkomstig paragraaf 1 en paragraaf 2, vooraleer ze bindend zijn ten aanzien van de betalingsplichtigen.

Les estimations sont ensuite soumises au Conseil des ministres, qui doit confirmer les redevances conformément aux paragraphes 1 et 2, avant qu'elles n'acquièrent force obligatoire pour les redevables.


Wat de beheersvennootschappen van rechten betreft, zal aan de Koning worden voorgesteld in een vrijstelling van voorheffing te voorzien teneinde (i) een dubbele belastingheffing te voorkomen, enerzijds voor de beheersvennootschap op de rechten die zij int, en anderzijds voor de auteur op de rechten die de beheersvennootschap aan hem stort, en (ii) de fiduciaire tussenkomst van de beheersvennootschap te bevestigen, overeenkomstig haar opdracht als bepaald in de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten.

En ce qui concerne les sociétés de gestion de droits, il sera proposé au Roi de prévoir une exemption de retenue de précompte mobilier afin (i) d'éviter toute double imposition, d'une part dans le chef de la société de gestion sur les droits qu'elle perçoit et, d'autre part, dans le chef de l'auteur sur les droits qui lui sont versés par la société de gestion et (ii) de confirmer l'intervention à titre fiduciaire de la société de gestion, conformément à sa mission telle que définie dans la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins.


tot slot het bevestigen, overeenkomstig het voorgestelde artikel 9, § 1, indien het op basis van de artikelen 7 en 8 gevraagde advies gunstig is, van de melding aan de federale ombudsmannen « uiterlijk twee weken na de ontvangstdatum » van het advies.

enfin: conformément à l'article 9, § 1, proposé, lorsque l'avis sollicité sur la base des articles 7 et 8 est favorable, la confirmation de la dénonciation auprès des médiateurs fédéraux, et ce « au plus tard deux semaines après la date de réception » de l'avis.


De ramingen worden vervolgens aan de Ministerraad voorgelegd, die de retributies dient te bevestigen overeenkomstig paragraaf 1 en paragraaf 2, vooraleer ze bindend zijn ten aanzien van de betalingsplichtigen.

Les estimations sont ensuite soumises au Conseil des ministres, qui doit confirmer les redevances conformément aux paragraphes 1 et 2, avant qu'elles n'acquièrent force obligatoire pour les redevables.


Het Gerecht heeft artikel 63 van verordening nr. 40/94 geschonden door de aangevochten beslissingen te herzien en bevestigen overeenkomstig onjuiste rechtsregels.

Le Tribunal a violé l’article 63 du RMC en se fondant sur des critères juridiques erronés lors de l’examen et de la confirmation des décisions attaquées.


In clausule 1, punt 1, van de herziene raamovereenkomst is, overeenkomstig de algemene beginselen van de wetgeving van de Unie op het gebied van het sociaal beleid, bepaald dat de overeenkomst minimumeisen vaststelt.

La clause 1, paragraphe 1, de l'accord-cadre révisé indique que l'accord énonce des prescriptions minimales, dans l'esprit des principes généraux du droit de l'Union dans le domaine social.


De referentietabellen van categorieën strafbare feiten en straffen en maatregelen worden herzien en bijgewerkt overeenkomstig de procedure voor het vaststellen van de maatregelen tot uitvoering van de wetgevingsbesluiten van de Raad, overeenkomstig het Verdrag betreffende de Europese Unie.

Il convient de revoir et de mettre à jour les tableaux de référence relatifs aux catégories d’infractions et de sanctions conformément à la procédure régissant l’adoption des mesures d’exécution des décisions, prévue dans le traité sur l’Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herzien en bevestigen overeenkomstig' ->

Date index: 2022-05-31
w