Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hervormingen zullen moeten » (Néerlandais → Français) :

De Unie en de lidstaten moeten ervoor zorgen dat jongeren dankzij de voorgestelde hervormingen een goede start maken en de vaardigheden verwerven die zij de rest van hun leven nodig zullen hebben.

L'Union et les États membres doivent veiller à ce que les réformes proposées contribuent à donner une première chance aux jeunes et à leur apporter les compétences dont ils auront besoin tout au long de leur vie.


Bij toekomstige hervormingen van het beleid van de Gemeenschap zullen deze verschillen in aanmerking moeten worden genomen.

Les futures réformes de la Communauté devront tenir compte de ces disparités.


Willen universiteiten zowel in lokaal als in globaal verband aantrekkelijker worden, dan zullen fundamentele hervormingen in de curricula moeten worden aangebracht. Alleen zo kan worden gegarandeerd dat academisch onderwijs van het allerhoogste niveau wordt gegeven en daarbij ook wordt ingehaakt op de veranderende eisen van de arbeidsmarkt.

Si l'on veut rendre les universités plus attrayantes sur les plans local et mondial, il sera nécessaire de réviser en profondeur les programmes de formation, pas seulement pour assurer le plus haut niveau académique du contenu des cours, mais aussi pour répondre à l'évolution des besoins des marchés du travail.


De problemen op de arbeidsmarkten van de kandidaat-lidstaten zijn in wezen niet anders dan die in de huidige lidstaten, maar zijn dikwijls ernstiger van aard [28] en er zullen nog ingrijpende hervormingen moeten plaatsvinden.

Les problèmes que rencontrent les marchés du travail des pays candidats ne sont pas fondamentalement différents, par leur nature, de ceux des États membres actuels, mais ils sont souvent plus aigus [28] et des réformes majeures doivent encore y être réalisées.


Bij de uitvoering van de geplande hervormingen zullen de parketten-generaal en de eerste voorzitters autonomer en soepeler moeten optreden.

Lors de la mise en oeuvre des réformes en cours, il faudra prévoir plus d'autonomie et de souplesse par rapport aux parquets généraux et aux premiers présidents.


Ten slotte is mevrouw de T' Serclaes ervan overtuigd dat de nodige middelen vrijgemaakt zullen moeten worden om de voorgestelde hervormingen daadwerkelijk uit te voeren.

Enfin, Mme de T' Serclaes est convaincue que les moyens budgétaires nécessaires doivent être dégagés pour que les réformes proposées puissent fonctionner sur le terrain.


Ten slotte is mevrouw de T' Serclaes ervan overtuigd dat de nodige middelen vrijgemaakt zullen moeten worden om de voorgestelde hervormingen daadwerkelijk uit te voeren.

Enfin, Mme de T' Serclaes est convaincue que les moyens budgétaires nécessaires doivent être dégagés pour que les réformes proposées puissent fonctionner sur le terrain.


Andere hervormingen zullen de mechanismen nog moeten verfijnen; politiek is immers de kunst van het haalbare.

D'autres réformes viendront encore pour affiner les mécanismes, car la politique n'est que l'art du possible.


Deze begrotingsplannen moeten indicaties bevatten over de wijze waarop de geplande hervormingen en maatregelen naar verwachting zullen bijdragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen en nationale toezeggingen als bepaald in het kader van de strategie van de Unie voor groei en werkgelegenheid.

Ces plans budgétaires devraient contenir des indications sur la manière dont les réformes et les mesures fixées sont censées contribuer à l'accomplissement des objectifs et des engagements nationaux fixés dans le cadre de la stratégie de l'Union pour la croissance et l'emploi.


Ik had naar aanleiding van deze twee hervormingen graag over het Themisplan gesproken om aan hen die de functie van korpschef gaan opnemen te zeggen waaraan ze zich zullen moeten houden.

J'aurais aimé parler du plan Themis à l'occasion de ces deux réformes pour dire à ceux qui vont prendre les fonctions de chefs de corps ce à quoi ils seront tenus.


w