Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hervorming is waarmee sommigen zich " (Nederlands → Frans) :

Deze richtlijn behelst een hervorming van het vergunningsstelsel voor deze toevoegingsmiddelen waarmee een einde moet worden gemaakt aan de technische en controleproblemen die zich voordoen bij de tenuitvoerlegging van Richtlijn 70/524/EEG.

Cette directive constitue une réforme du système d'autorisation de ces additifs, afin de surmonter les difficultés techniques et de contrôle rencontrées dans la mise en oeuvre de la directive 70/524/CEE.


Daar gaat het om en dat is het standpunt van de PPE-Fractie. Dit standpunt is ingegeven door waarden en beginselen, en het strekt verder dan de vooringenomen kritiek waarmee sommigen zich de laatste dagen hebben uitgeleefd, zoals ik moet constateren.

Voilà la question et la position du PPE, une position qui est fondée sur des principes et sur des valeurs, et qui va au-delà de la critique partisane à laquelle – je dois le constater - certains se sont laissés aller ces derniers jours.


C. overwegende dat ook andere campagnevoerders tegen de slavernij werden gearresteerd en gedetineerd waarmee het aantal gedetineerde activisten van het Mauritaanse Initiatief voor het herrijzen van de Abolitionistische Beweging op 17 komt; overwegende dat de Mauritaanse gendarmerie bij deze arrestaties naar wordt beweerd met excessief geweld te werk ging, waarbij arrestanten met stokken werden geslagen, over de grond werden gesleept en vernederende behandeling moesten ondergaan zoals zich naakt moeten uitkleden; ook wordt beweerd dat cipiers hebben g ...[+++]

C. considérant que d'autres militants antiesclavagistes ont, eux aussi, été arrêtés et détenus, ce qui porte à dix-sept le nombre de militants appartenant à l'organisation IRA-Mauritanie qui sont actuellement en prison; que la gendarmerie mauritanienne aurait, pour effectuer ces arrestations, eu recours à une force excessive, y compris en rouant les militants de coups de bâton, en les traînant au sol et en employant des pratiques destinées à les humilier, entre autres en obligeant les détenus à se déshabiller complètement; que les gardiens de prison auraient en outre tenté de soutirer par la force des aveux signés aux militants;


37. verzoekt de lidstaten zich te richten op jongeren die geen onderwijs of opleiding volgen of werk hebben, om hen onderwijs en opleiding van goede kwaliteit te bieden, zodat zij de vaardigheden en ervaring kunnen verwerven waarmee zij toegang tot de arbeidsmarkt kunnen krijgen, mede door voor sommigen de herintreding tot het onderwijsstelsel te vergemakkelijken;

37. demande aux États membres de cibler les jeunes qui ne sont ni dans la vie active, ni dans le système éducatif, ni en formation, en vue de leur offrir un apprentissage et une formation de qualité, de sorte qu'ils puissent acquérir les compétences et l'expérience nécessaires pour entrer sur le marché du travail, notamment, pour certains d'entre eux, en facilitant leur réintégration dans le système éducatif;


Helaas voorzien het SET-Plan en de resolutie niet alleen in een onvolledige aanpak van het probleem – in termen van zowel de betrokken technologieën en energiebronnen als de noodzaak om het verbruik te verminderen –, maar blijven zij deze investering bovenal beschouwen als een winstgevende zaak (waarmee sommigen, een selecte club, zich zullen verrijken ten koste van de rest), veeleer dan als een ecologische en energetische dwang om het algemeen welzijn van de mensheid te waarborgen.

Malheureusement, le plan SET et la résolution qui vient d’être adoptée ne proposent pas seulement une approche incomplète du problème – en termes de technologies et de sources d’énergie à prendre en considération et de nécessité de réduire la consommation -, ils considèrent surtout encore cet investissement comme une autre bonne opportunité commerciale (grâce à laquelle, certains, une poignée d’élus, se rempliront les poches au dépens de nombreux autres) plutôt que comme un impératif environnemental et énergétique pour préserver le bien commun de l’humanité.


Sommige financiële instellingen hebben zich al uitgesproken tegen een hervorming op dit gebied en blijven de op de korte termijn gerichte bonuscultuur beschouwen als een concurrentievoordeel waarmee zij zich van andere financiële instellingen kunnen onderscheiden en als de meest renderende manier om hun personeel te motiveren.

Certains établissements financiers ont déjà exprimé leur opposition à toute réforme dans ce domaine et continuent à considérer les primes à court terme comme un avantage concurrentiel et comme la manière la plus efficace d'inciter leur personnel.


51. neemt met bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Roemenië met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; is echter ook verheugd over de positieve trend in de balans van het Nationaal Agentschap voor integriteitsbewaking (ANI) bij de vervolging van niet verantwoorde vermogensbestanddelen en het opsporen van belangenconflicten; merkt op dat de middelen van het ANI met EU-gelden verhoogd zijn; neemt echter met bezorgdheid kennis van het feit dat er geen eenvormige follow-up voor ANI-zaken is en dat zich bij de follow-up vaak vertraging voordoet; noemt het verheugend da ...[+++]

51. prend acte avec une vive préoccupation du rapport intermédiaire sur les progrès réalisés par la Roumanie au titre du mécanisme de coopération et de vérification; se réjouit néanmoins de la tendance à l'amélioration que présente le bilan de l'Agence nationale pour l'intégrité (ANI) en ce qui concerne la poursuite des cas d'enrichissement sans cause et la détection des conflits d'intérêts; constate que les moyens de cette agence ont été renforcés grâce à des fonds de l'Union; constate cependant avec inquiétude que les dossiers de l'ANI ne font pas l'objet d'un suivi uniforme et que ce suivi est souvent retardé; se félicite de ce que la direction nationale anticorruption (DNA) ait continué de jouer efficacement son rôle de ministère pu ...[+++]


In september werd de administratieve hervorming tot topprioriteit verklaard, en de benoeming van een vice-voorzitter Neil Kinnock, die specifiek met de hervorming werd belast, illustreerde de vastberadenheid waarmee de Commissie zich engageerde.

La réforme administrative a été déclarée priorité absolue en septembre 1999, en même temps qu'un vice-président, en la personne de M. Neil Kinnock, se voyait spécialement chargé de conduire le processus de la réforme, ce qui confirmait la fermeté de cet engagement.


De voorzitter constateerde dat er een ruime mate van consensus bestaat over de noodzaak van een hervorming van de rijstsector, gezien de problemen waarmee deze sector geconfronteerd wordt - de omvang van de interventievoorraden, de onstabiele inkomens van de producenten en de grote stijging van de invoer van rijst sinds het begin van het decennium; enkele delegaties toonden zich echter ernstig bezorgd over een herziening die verga ...[+++]

Le Président a constaté qu'un large consensus existait quant à la nécessité d'une réforme dans le secteur du riz, compte tenu des difficultés - importance des stocks à l'intervention, instabilité des revenus des producteurs, hausse sensible des importations de riz depuis le début de la décennie - auxquelles est confronté le secteur, bien que quelques délégations exprimaient leurs vives préoccupations face à une révision qui affecterait en profondeur les producteurs ou - selon les points de vues respectifs - aboutirait à une protection tarifaire plus élevée et pénaliserait les consommateurs.


De Commissievertegenwoordiger beklemtoonde de beperkende factoren waarmee de hervorming van deze sector rekening moet houden en verklaarde zich bereid bij te dragen tot het zoeken naar mogelijkheden om een besluit over dit dossier te nemen.

Le Représentant de la Commission, tout en soulignant les contraintes en présence dont la réforme de ce secteur devrait tenir compte, s'est déclaré disposé à contribuer à la recherche des éléments permettant une décision sur le dossier.


w