1. betuigt zijn solidariteit en diepste medeleven met
de bevolkingen die getroffen zijn door de hittegolf en de branden van de zomer
van 2003, en met de gezinnen van de talloze perso
nen die hun leven hebben verloren; brengt hulde aan de toewijding van de vele reddingswerkers en he
t medisch personeel wier noeste en voortdurende
arbeid ...[+++] ertoe heeft bijgedragen dat menselijke en materiële schade werd beperkt; spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de in verschillende gevallen door pyromanen begane misdaden;
1. exprime sa solidarité et sa profonde compassion à l’égard des populations touchées par la canicule et les incendies de l’été 2003 ainsi qu’aux familles des nombreuses personnes qui ont perdu la vie; rend hommage au dévouement de nombreux sauveteurs et du personnel médical, dont le difficile travail et les efforts constants ont contribué à limiter pertes humaines et dommages matériels; condamne vivement les actes criminels perpétrés dans plusieurs cas par des pyromanes;