Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herstructurering en privatisering van overheidsbedrijven moet voortgang " (Nederlands → Frans) :

83. dringt er bij de Commissie op aan om eerst te onderzoeken welke gevolgen de lopende herstructurering en privatisering van bedrijven hebben voor de betrokken werknemers, en benadrukt dat het werkgelegenheidsaspect tijdens het privatiseringsproces van wezenlijk belang moet blijven voor nationale overheden alsook de Commissie;

83. invite la Commission à examiner en priorité l'évolution de la situation des employés dans les entreprises en cours de restructuration et de privatisation en rappelant que la composante "emploi" doit rester, pendant le processus de privatisation, au cœur des préoccupations du gouvernement national et de la Commission;


12. dringt er bij de Commissie op aan om eerst te onderzoeken welke gevolgen de lopende herstructurering en privatisering van bedrijven hebben voor de betrokken werknemers, daar het werkgelegenheidsaspect tijdens het privatiseringsproces van wezenlijk belang moet blijven voor de nationale overheid alsook de Commissie;

12. invite la Commission à examiner en priorité l'évolution de la situation des travailleurs dans les entreprises en cours de restructuration et de privatisation, dans la mesure où la composante "emploi" doit rester, pendant le processus de privatisation, au cœur des préoccupations du gouvernement national et de la Commission;


4. is verheugd over het feit dat Servië voortgang heeft geboekt op het gebied van het ondernemingsklimaat, het terugdringen van het begrotingstekort en de arbeidsmarkt, met inbegrip van de arbeidswetgeving en het werkgelegenheidsbeleid; moedigt de Servische autoriteiten aan om het investeringsklimaat in heel Servië verder te verbeteren en de economische en sociale ongelijkheden tussen zijn regio's te verkleinen, de bescherming van buitenlandse investeringen te waarborgen en oude investeringsgeschillen te beslechten; erkent dat er sprake is van vooruitgang in de herstructurering ...[+++]

4. salue les progrès réalisés par la Serbie à l'égard de l'environnement des entreprises, par la réduction du déficit budgétaire, et à l'égard du marché du travail, notamment dans le domaine du droit du travail et de la politique de l'emploi; encourage les autorités serbes à continuer d'améliorer le climat d'investissement dans le pays et à réduire les disparités économiques et sociales entre ses régions, afin d'assurer la protection des investissements étrangers et de régler les différends financiers subsistant depuis longtemps; tout en reconnaissant le ...[+++]


Naar aanleiding van het faillissement van Sabena, de problemen met de herstructurering en het bestuur van De Post en de NMBS, de discussie rond de toekomst van BIAC en Belgocontrol en de verdere privatisering en eventuele fusie van Belgacom wordt een aantal initatieven ontwikkeld om het beheer en de exploitatie van de overheidsbedrijven efficiënter te make ...[+++]

Après la faillite de la Sabena, les problèmes relatifs à la restructuration et à l'administration de La Poste et de la SNCB, le débat sur l'avenir de BIAC et de Belgocontrol et la poursuite de la privatisation ainsi que la fusion éventuelle de Belgacom, des initiatives sont prises en vue d'améliorer l'efficacité de la gestion et de l'exploitation des entreprises publiques.


Elke wijziging, zoals de privatisering of de oprichting van een gemengde beheervernnootschap moet voorgelegd worden aan de raad van bestuur van de onderneming, de bevoegde minister, vervolgens aan de vice-president onder wie de minister ressorteert, vervolgens aan de vice-president die bevoegd is voor de Ecofingroep en ten slotte aan het stuurcomité voor de hervorming van de overheidsbedrijven, dat ressorteert onder de president.

Toute modification telle que privatisation ou mise en place de société de gestion mixte doit passer par le conseil d'administration de l'entreprise, par le ministre compétent, puis le vice-président dont dépend le ministre, ensuite le vice-président dont dépend le groupe Ecofin, et enfin le comité de pilotage de la réforme des entreprises publiques qui dépend du président.


Het land moet ook een plan voor herstructurering en privatisering van de in moeilijkheden verkerende scheepswerven aannemen en versneld uitvoeren.

Elle devrait également adopter et accélérer le plan de restructuration et de privatisation pour les chantiers navals en difficulté.


- tegelijkertijd moet de Griekse overheid overeenkomstig de onlangs aangenomen belastingwet haar inspanningen voortzetten om de efficiëntie van het belastingsysteem te verbeteren door belastingontduiking en -ontwijking te bestrijden; en de overheidssector moet verder grondig worden hervormd; de herstructurering en privatisering van overheidsbedrijven moet voortgang vinden zoals is gepland.

- parallèlement, les autorités grecques devraient, dans l'esprit de la législation fiscale récemment adoptée, poursuivre leurs efforts visant à accroître l'efficacité du système fiscal en combattant la fraude et l'évasion fiscales; et la réforme du secteur public devrait se poursuivre avec vigueur; la restructuration et la privatisation des entreprises publiques devraient en particulier être menées à terme comme prévu.


Ontwikkelen en goedkeuren van strategieën voor herstructurering en privatisering of opheffing van grote overheidsbedrijven, met name fabrieken, landbouwbedrijven, vervoersbedrijven, in de toeristische sector en nutsbedrijven.

Développer et adopter des stratégies en vue de la restructuration, la privatisation ou la liquidation des grandes entreprises publiques, notamment dans le secteur de l’industrie manufacturière, de l'agriculture, des transports, du tourisme et dans les services publics.


Tegelijkertijd met de herstructurering en privatisering van de bedrijven moet er een deugdelijk juridisch en institutioneel kader aanwezig zijn dat nodig is om een functionerende markteconomie tot stand te brengen.

Une autre priorité est d'accompagner la restructuration et la privatisation des entreprises en établissant les fondations juridiques et institutionnelles saines que réclame une économie de marché en ordre de marche.


9. geeft er zich rekenschap van dat het proces van herstructurering en privatisering van staatsmonopolies in een economie die zich in een overgangsfase bevindt, Bulgarije voortdurend voor problemen zal blijven plaatsen en dat bij dit proces meer transparantie moet worden betracht;

9. reconnaît que, dans une économie de transition, le processus de restructuration et de privatisation des monopoles d'État continuera à constituer un véritable défi pour la Bulgarie; estime que ce processus doit être mené avec plus de transparence;


w