Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herinnering gestelde vragen " (Nederlands → Frans) :

Na de toepasselijke teksten in herinnering te hebben gebracht, wordt hierna gepoogd een antwoord te geven op de gestelde vragen.

Après avoir rappelé les textes qui s'appliquent en la matière, l'on s'attache, dans les lignes qui suivent, à répondre aux questions posées.


Na de toepasselijke teksten in herinnering te hebben gebracht, wordt hierna gepoogd een antwoord te geven op de gestelde vragen.

Après avoir rappelé les textes qui s'appliquent en la matière, l'on s'attache, dans les lignes qui suivent, à répondre aux questions posées.


Antwoord : De beveiliging van de nucleaire installaties maakt het voorwerp uit van de ministeriële omzendbrief OOP nr. 36. Alvorens in te gaan op de specifieke vragen van het geachte lid, wens ik de antwoorden in herinnering te brengen die ik heb verstrekt op de schriftelijke parlementaire vragen nrs. 440 en 657 gesteld door het geachte lid Muriel Gerkens en die zijn opgenomen in het Bulletin van Vragen en Antwoorden van de Kamer v ...[+++]

Réponse : La protection physique des installations nucléaires fait l'objet de la circulaire ministérielle OOP n 36. L'honorable membre trouvera ci-après réponse à ses questions mais je le renvoie en premier lieu aux réponses que j'ai apportées aux questions écrites nº 440 et 657 de l'honorable membre Muriel Gerkens, quisont reprises dans le Bulletin des Questions et Réponses de la Chambre des représentants (voir bulletin nº 66 p. 10669-10671 et nº 117 p. 22644-22645).


Om die redenen verklaart het Gerecht het besluit van de Raad nietig voor zover daarin wordt geweigerd toegang te geven tot onderhandelingsrichtsnoer nr. 5 en tot de niet openbaargemaakte gedeelten van het document waarin de in het VEU geformuleerde beginselen in herinnering zijn gebracht volgens welke de onderhandelingen moeten worden gevoerd of waarin enkel de vragen zijn geformuleerd die in de onderhandelingen aan de orde moeten worden gesteld.

Pour ces raisons, le Tribunal annule la décision du Conseil en ce qu’elle refuse l’accès à la directive de négociation n° 5 et aux parties non divulguées du document qui rappellent les principes posés par le traité UE devant présider aux négociations ou qui posent seulement les questions devant être abordées lors des négociations.


Bij vonnis van 26 januari 2012 in zake A.H. en K.R. tegen de nv « Axa Belgium » en anderen, in aanwezigheid van Mr. Eric Herinne, schuldbemiddelaar, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 februari 2012, heeft de Arbeidsrechtbank te Charleroi de volgende prejudiciële vragen gesteld :

Par jugement du 26 janvier 2012 en cause de A.H. et K.R. contre la SA « Axa Belgium » et autres, en présence de Me Eric Herinne, médiateur des dettes, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 1 février 2012, le Tribunal du travail de Charleroi a posé les questions préjudicielles suivantes :


Bij vonnis van 26 januari 2012 in zake A.H. en K.R. tegen de nv « Axa Belgium » en anderen, in aanwezigheid van Mr. Eric Herinne, schuldbemiddelaar, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 februari 2012, heeft de Arbeidsrechtbank te Charleroi de volgende prejudiciële vragen gesteld :

Par jugement du 26 janvier 2012 en cause de A.H. et K.R. contre la SA « Axa Belgium » et autres, en présence de Me Eric Herinne, médiateur des dettes, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 1 février 2012, le Tribunal du travail de Charleroi a posé les questions préjudicielles suivantes :


Spanje heeft op het besluit tot inleiding van de procedure gereageerd bij schrijven van 13 maart 2002 (geregistreerd op 14 maart 2002 onder nummer A/31982) en heeft de in de herinnering gestelde vragen beantwoord bij schrijven van 2 mei 2002 (geregistreerd op 6 mei 2002 onder nummer A/33339).

Le Royaume d'Espagne a répondu à la décision d'engager la procédure par lettre du 13 mars 2002 (enregistrée sous la référence A/31982 le 14 mars 2002) et a répondu aux questions contenues dans le rappel par lettre du 2 mai 2002 (enregistrée sous la référence A/33339 le 6 mai 2002).


Wat de door het geachte lid gestelde vragen betreft, moet vooreerst in herinnering worden gebracht dat enkel de Europese richtlijnen een omzetting in intern recht vereisen, terwijl de verordeningen en beschikkingen rechtstreeks kunnen worden toegepast.

Pour ce qui est des questions posées par l'honorable membre, il convient de rappeler avant tout que seules les directives européennes nécessitent un travail de transposition en droit interne, alors que les règlements et décisions sont directement applicables.


Alvorens concreet in te gaan op de gestelde vragen lijkt het mij nuttig de situatie van het Amortisatiefonds van de leningen voor de sociale huisvesting kort in herinnering te brengen.

Avant d'aborder concrètement la question posée il me semble utile de rappeler brièvement la situation du Fonds d'amortissement des emprunts du logement social.


- Mijnheer de voorzitter, ik begrijp de logica die heeft geleid tot de indiening van een amendement en het debat over het Reglement, maar ik herinner er toch aan dat ook ik vragen aan mevrouw Laruelle had gesteld.

- Monsieur le président, si je comprends la logique ayant conduit au dépôt de l'amendement et au débat relatif au règlement, je rappelle que j'avais également posé des questions à Mme Laruelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herinnering gestelde vragen' ->

Date index: 2024-01-19
w