Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herinnerde ons aan onze eigen angsten » (Néerlandais → Français) :

­ Het feit dat de slachtoffers van de affaire uiteindelijk kinderen waren, sprak zeker ook het kind in onszelf aan en herinnerde ons aan onze eigen angsten en zwakheden. Hierdoor dreigt de Staat opgezadeld te worden met een ouderfunctie en onafgebroken overspoeld te worden met vragen om meer wetten, meer bescherming en meer controle.

­ Enfin, le fait que les victimes de l'« affaire » aient été des enfants n'est pas sans interpeller notre propre part d'enfant, nos propres angoisses, nos propres fragilités ­ risque de demander inlassablement à un État parentifié plus de lois, plus de protection, plus de contrôle : bref, une société sans risque.


­ Het feit dat de slachtoffers van de affaire uiteindelijk kinderen waren, sprak zeker ook het kind in onszelf aan en herinnerde ons aan onze eigen angsten en zwakheden. Hierdoor dreigt de Staat opgezadeld te worden met een ouderfunctie en onafgebroken overspoeld te worden met vragen om meer wetten, meer bescherming en meer controle.

­ Enfin, le fait que les victimes de l'« affaire » aient été des enfants n'est pas sans interpeller notre propre part d'enfant, nos propres angoisses, nos propres fragilités ­ risque de demander inlassablement à un État parentifié plus de lois, plus de protection, plus de contrôle : bref, une société sans risque.


Zoals andere sprekers er voor mij aan hebben herinnerd, hebben andere fundamentele concepten in onze rechtsorde en in ons politiek systeem niet altijd een nauwkeurige definitie gehad waarover een consensus bestond, maar dat heeft niet belet dat ze een eigen kracht hebben verworven.

Comme d'autres intervenants l'ont rappelé avant moi, d'autres concepts fondamentaux de notre ordre juridique et de notre système politique n'ont pas toujours eu de définition précise et consensuelle, ce qui ne les a pas empêchés d'acquérir une force propre.


Met betrekking tot de heersende wetgeving in de Europese Unie moet eraan worden herinnerd dat wij respect dienen te hebben voor meningen in andere democratische gemeenschappen, net zoals wij respect verwachten voor onze eigen besluiten.

En ce qui concerne le droit actuel dans l’Union européenne, nous ne devons pas oublier qu’autant nous demandons le respect de nos décisions, autant nous devons respecter les opinions répandues dans les autres sociétés démocratiques et ne pas imposer notre vision de la justice à ces sociétés.


We zijn er dus eens te meer weer aan herinnerd dat onze eigen veiligheid in gevaar komt als we landen als Jemen, die worstelen om tegelijkertijd meerdere problemen het hoofd te bieden, niet helpen.

Ainsi, cet incident nous a une nouvelle fois rappelé que notre propre sécurité est en danger si nous n’aidons pas des pays comme le Yémen, qui luttent pour faire face simultanément à des défis multiples.


Zoals Jean-Claude Trichet ons eraan herinnerde, gaan we de crisis met onze eigen middelen en structuren te lijf.

Comme l’a rappelé Jean-Claude Trichet, nous répondons à la crise avec nos moyens et nos structures propres.


G. het essentieel achtend dat wij in onze eigen democratische maatschappijen respect voor de rechtstaat afdwingen, in deze tijden waarin "wij het gevaar lopen dat wij onszelf laten leiden door onze angsten, eerder dan door onze waarden",

G. considérant qu'il est essentiel que nous renforcions le respect de l'État de droit dans nos propres sociétés démocratiques en cette époque où nous "sommes en danger de nous laisser aller à écouter nos craintes plutôt que nos valeurs",


De heer Santini heeft ons eraan herinnerd dat een van de grootste verdiensten van deze wetgevende instelling - en ik hoop dat het mogelijk zal zijn om dit proces voor het eind van de zittingstermijn van dit Parlement af te ronden - zal bestaan uit de nieuwe wetgeving inzake het vrij verkeer van onze eigen burgers.

M. Santini nous a rappelé que l’une des plus grandes réalisations de cette législature - j’espère qu’il sera possible d’achever la procédure avant la fin du mandat de ce Parlement - est la nouvelle législation sur la liberté de circulation de nos propres citoyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herinnerde ons aan onze eigen angsten' ->

Date index: 2023-08-24
w